Übersetzung für "In a week time" in Deutsch

They changed the water three times in a week each time to 50%.
Stimuliert wurde mit Wasserwechseln 3x innerhalb einer Woche zu ca. 50%.
CCAligned v1

I got my visa in a week time.
Ich habe mein Visum in einer Woche Zeit.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would point out that, in a week' s time when we have the debate in the ACP-EU Joint Assembly in Nassau, I should very much like - if it is possible against the background of the questions I shall be answering - for us to discuss some of these themes there too and pass on some of the same messages which have characterised the present debate.
Abschließend möchte ich noch erwähnen, daß es in einer Woche in der Paritätischen Versammlung AKP-EU in Nassau eine Debatte geben wird und ich dort gerne - wenn die von mir zu beantwortenden Fragen das zulassen - einige der Botschaften weitergeben werde, die diese Debatte geprägt haben.
Europarl v8

To conclude, the Council Working Party on Dangerous Substances, which will be meeting in a week' s time, will determine the broad guidelines to be adopted by the Internal Market Council on 27 September.
Schließlich wird die Arbeitsgruppe "Gefährliche Stoffe " des Rates, die in einer Woche zusammenkommt, die Grundlinien festlegen, die vom Rat "Binnenmarkt " am 27. September 2001 beschlossen werden sollen.
Europarl v8

But even with such schedule it is necessary to prolong couple of days in a week run time till 45-60 minutes.
Aber sogar ist nötig es mit solchem Zeitplan ein Paar Tage in der Woche die Zeit des Laufs bis 45-60 Minuten zu verlängern.
ParaCrawl v7.1

After discussion it was decided to form a Committee to resolve the issue in a week time.
Die Gespräche endeten mit der Vereinbarung zur Bildung eines Ausschusses, um das Problem innerhalb einer Woche zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Blue Star Ferries or Olympic Airlines tickets will be posted to the given address in a 4 week time prior to your departure.
Die Blue Star Faehrtickets oder Olympic Airlines Tickets werden per Post vier Wochen vor Ihrer Anreise an die von Ihnen angegebene Adresse zugeschickt.
ParaCrawl v7.1

I played the course 2 times in a week, each time my flight partner were allocated, which turned out to be excellent, as they knew the place and were helpful to the length information.
Habe den Platz 2 mal in einer Woche gespielt, jedesmal wurden mir Flightpartner zugeteilt, was sich als hervorragend herausstellte, da diese den Platz kannten und bei den Längenangaben behilflich waren.
ParaCrawl v7.1

The modules one to three take place in a full-time week at the ESADE Business School in Barcelona.
Die Module 1 bis 3 finden in einer Vollzeitwoche an der ESADE Business School in Barcelona statt.
ParaCrawl v7.1

I do not know this evening what the decision will be in Helsinki next week, but I am firmly convinced that the decision which the European Parliament has to take on these two regulations will impact on the outcome of future discussions and on the decision taken by the European Council in a week' s time.
Ich weiß heute abend nicht, welche Entscheidung in der nächsten Woche in Helsinki fallen wird. Ich bin allerdings fest davon überzeugt, daß die Entscheidung, die das Europäische Parlament im Zusammenhang mit diesen beiden Verordnungen zu treffen hat, Auswirkungen haben wird auf den Ausgang der Überlegungen, die noch angestellt werden, und Auswirkungen haben wird auf die Entscheidung, die der Europäische Rat in der nächsten Woche fällen wird.
Europarl v8

The results will be transmitted to Parliament in a few weeks' time.
Die Ergebnisse werden dem Parlament in wenigen Wochen übermittelt werden.
Europarl v8

In a few weeks' time, at the end of March, we have an important date with each other!
In einigen Wochen, Ende März, steht ein wichtiger Termin bevor.
Europarl v8

Proper discussions will be opened on these issues at Monterrey in a few weeks' time.
Diese Themen werden in wenigen Wochen konkret in Monterrey behandelt werden.
Europarl v8

In a few weeks' time there will be an Afghan constitution.
In einigen Wochen werden wir eine afghanische Verfassung haben.
Europarl v8

The report of that group will be ready in a few weeks' time.
Der Bericht dieser Gruppe wird in wenigen Wochen vorliegen.
Europarl v8

We hope it will bear fruit in a couple of weeks' time.
Wir hoffen, dass sich diese Vorbereitung in einigen Wochen auszahlen wird.
Europarl v8

The current EIDHR expires in a few weeks' time, at the end of the year.
Das jetzige EIDHR läuft in einigen Wochen aus, genauer gesagt zum Jahresende.
Europarl v8

The single currency will become a reality in a few weeks’ time.
In wenigen Wochen wird die gemeinsame Währung Realität.
TildeMODEL v2018

I’ll start in Denmark in a few weeks time.”
In einigen Wochen werde ich in Dänemark anfangen.“
TildeMODEL v2018

In a few weeks time, I graduate from the FBI training facility.
In ein paar Wochen schließe ich meine FBI-Ausbildung ab.
OpenSubtitles v2018

This consolidated report will be ready in a few weeks' time.
Dieser Bericht wird in den kommenden Wochen fertiggestellt sein.
EUbookshop v2

In a few weeks' time your father's wounds will be healed.
In einigen Wochen sind die Wunden deines Vaters verheilt.
OpenSubtitles v2018

He was back in the city in a few weeks' time.
Nach ein paar Wochen kam er zurück in die Stadt.
OpenSubtitles v2018

In a few weeks' time, they'll be long forgotten.
In einigen Wochen... ist alles vergessen.
OpenSubtitles v2018

I have a delivery coming in a few weeks' time.
In ein paar Wochen bekomme ich eine Lieferung.
OpenSubtitles v2018

And all the papers due for release in a few weeks' time.
Und alle Papiere werden in ein paar Wochen freigegeben.
OpenSubtitles v2018

In a few weeks time, I shall be leading a pilgrimage to Lourdes.
In Kürze pilgere ich mit einigen Gläubigen nach Lourdes.
OpenSubtitles v2018