Übersetzung für "In a week time" in Deutsch
They
changed
the
water
three
times
in
a
week
each
time
to
50%.
Stimuliert
wurde
mit
Wasserwechseln
3x
innerhalb
einer
Woche
zu
ca.
50%.
CCAligned v1
I
got
my
visa
in
a
week
time.
Ich
habe
mein
Visum
in
einer
Woche
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
would
point
out
that,
in
a
week'
s
time
when
we
have
the
debate
in
the
ACP-EU
Joint
Assembly
in
Nassau,
I
should
very
much
like
-
if
it
is
possible
against
the
background
of
the
questions
I
shall
be
answering
-
for
us
to
discuss
some
of
these
themes
there
too
and
pass
on
some
of
the
same
messages
which
have
characterised
the
present
debate.
Abschließend
möchte
ich
noch
erwähnen,
daß
es
in
einer
Woche
in
der
Paritätischen
Versammlung
AKP-EU
in
Nassau
eine
Debatte
geben
wird
und
ich
dort
gerne
-
wenn
die
von
mir
zu
beantwortenden
Fragen
das
zulassen
-
einige
der
Botschaften
weitergeben
werde,
die
diese
Debatte
geprägt
haben.
Europarl v8
To
conclude,
the
Council
Working
Party
on
Dangerous
Substances,
which
will
be
meeting
in
a
week'
s
time,
will
determine
the
broad
guidelines
to
be
adopted
by
the
Internal
Market
Council
on
27
September.
Schließlich
wird
die
Arbeitsgruppe
"Gefährliche
Stoffe
"
des
Rates,
die
in
einer
Woche
zusammenkommt,
die
Grundlinien
festlegen,
die
vom
Rat
"Binnenmarkt
"
am
27.
September
2001
beschlossen
werden
sollen.
Europarl v8
But
even
with
such
schedule
it
is
necessary
to
prolong
couple
of
days
in
a
week
run
time
till
45-60
minutes.
Aber
sogar
ist
nötig
es
mit
solchem
Zeitplan
ein
Paar
Tage
in
der
Woche
die
Zeit
des
Laufs
bis
45-60
Minuten
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
After
discussion
it
was
decided
to
form
a
Committee
to
resolve
the
issue
in
a
week
time.
Die
Gespräche
endeten
mit
der
Vereinbarung
zur
Bildung
eines
Ausschusses,
um
das
Problem
innerhalb
einer
Woche
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Blue
Star
Ferries
or
Olympic
Airlines
tickets
will
be
posted
to
the
given
address
in
a
4
week
time
prior
to
your
departure.
Die
Blue
Star
Faehrtickets
oder
Olympic
Airlines
Tickets
werden
per
Post
vier
Wochen
vor
Ihrer
Anreise
an
die
von
Ihnen
angegebene
Adresse
zugeschickt.
ParaCrawl v7.1
I
played
the
course
2
times
in
a
week,
each
time
my
flight
partner
were
allocated,
which
turned
out
to
be
excellent,
as
they
knew
the
place
and
were
helpful
to
the
length
information.
Habe
den
Platz
2
mal
in
einer
Woche
gespielt,
jedesmal
wurden
mir
Flightpartner
zugeteilt,
was
sich
als
hervorragend
herausstellte,
da
diese
den
Platz
kannten
und
bei
den
Längenangaben
behilflich
waren.
ParaCrawl v7.1
The
modules
one
to
three
take
place
in
a
full-time
week
at
the
ESADE
Business
School
in
Barcelona.
Die
Module
1
bis
3
finden
in
einer
Vollzeitwoche
an
der
ESADE
Business
School
in
Barcelona
statt.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
know
this
evening
what
the
decision
will
be
in
Helsinki
next
week,
but
I
am
firmly
convinced
that
the
decision
which
the
European
Parliament
has
to
take
on
these
two
regulations
will
impact
on
the
outcome
of
future
discussions
and
on
the
decision
taken
by
the
European
Council
in
a
week'
s
time.
Ich
weiß
heute
abend
nicht,
welche
Entscheidung
in
der
nächsten
Woche
in
Helsinki
fallen
wird.
Ich
bin
allerdings
fest
davon
überzeugt,
daß
die
Entscheidung,
die
das
Europäische
Parlament
im
Zusammenhang
mit
diesen
beiden
Verordnungen
zu
treffen
hat,
Auswirkungen
haben
wird
auf
den
Ausgang
der
Überlegungen,
die
noch
angestellt
werden,
und
Auswirkungen
haben
wird
auf
die
Entscheidung,
die
der
Europäische
Rat
in
der
nächsten
Woche
fällen
wird.
Europarl v8
The
results
will
be
transmitted
to
Parliament
in
a
few
weeks'
time.
Die
Ergebnisse
werden
dem
Parlament
in
wenigen
Wochen
übermittelt
werden.
Europarl v8
In
a
few
weeks'
time,
at
the
end
of
March,
we
have
an
important
date
with
each
other!
In
einigen
Wochen,
Ende
März,
steht
ein
wichtiger
Termin
bevor.
Europarl v8
Proper
discussions
will
be
opened
on
these
issues
at
Monterrey
in
a
few
weeks'
time.
Diese
Themen
werden
in
wenigen
Wochen
konkret
in
Monterrey
behandelt
werden.
Europarl v8
In
a
few
weeks'
time
there
will
be
an
Afghan
constitution.
In
einigen
Wochen
werden
wir
eine
afghanische
Verfassung
haben.
Europarl v8
The
report
of
that
group
will
be
ready
in
a
few
weeks'
time.
Der
Bericht
dieser
Gruppe
wird
in
wenigen
Wochen
vorliegen.
Europarl v8
We
hope
it
will
bear
fruit
in
a
couple
of
weeks'
time.
Wir
hoffen,
dass
sich
diese
Vorbereitung
in
einigen
Wochen
auszahlen
wird.
Europarl v8
The
current
EIDHR
expires
in
a
few
weeks'
time,
at
the
end
of
the
year.
Das
jetzige
EIDHR
läuft
in
einigen
Wochen
aus,
genauer
gesagt
zum
Jahresende.
Europarl v8
The
single
currency
will
become
a
reality
in
a
few
weeks’
time.
In
wenigen
Wochen
wird
die
gemeinsame
Währung
Realität.
TildeMODEL v2018
I’ll
start
in
Denmark
in
a
few
weeks
time.”
In
einigen
Wochen
werde
ich
in
Dänemark
anfangen.“
TildeMODEL v2018
In
a
few
weeks
time,
I
graduate
from
the
FBI
training
facility.
In
ein
paar
Wochen
schließe
ich
meine
FBI-Ausbildung
ab.
OpenSubtitles v2018
This
consolidated
report
will
be
ready
in
a
few
weeks'
time.
Dieser
Bericht
wird
in
den
kommenden
Wochen
fertiggestellt
sein.
EUbookshop v2
In
a
few
weeks'
time
your
father's
wounds
will
be
healed.
In
einigen
Wochen
sind
die
Wunden
deines
Vaters
verheilt.
OpenSubtitles v2018
He
was
back
in
the
city
in
a
few
weeks'
time.
Nach
ein
paar
Wochen
kam
er
zurück
in
die
Stadt.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
weeks'
time,
they'll
be
long
forgotten.
In
einigen
Wochen...
ist
alles
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
delivery
coming
in
a
few
weeks'
time.
In
ein
paar
Wochen
bekomme
ich
eine
Lieferung.
OpenSubtitles v2018
And
all
the
papers
due
for
release
in
a
few
weeks'
time.
Und
alle
Papiere
werden
in
ein
paar
Wochen
freigegeben.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
weeks
time,
I
shall
be
leading
a
pilgrimage
to
Lourdes.
In
Kürze
pilgere
ich
mit
einigen
Gläubigen
nach
Lourdes.
OpenSubtitles v2018