Übersetzung für "In a special sense" in Deutsch
And
his
work
is
his
life,
in
a
special
sense.
Und
seine
Arbeit
ist
sein
Leben,
auf
besondere
Weise.
OpenSubtitles v2018
But
you
could
help
us
in
a
rather
special
sense.
Aber
Sie
könnten
uns
in
einer
ganz
speziellen
Hinsicht
helfen.
OpenSubtitles v2018
Thus
he
became
in
a
very
special
sense
the
creator
of
the
modern
Anarchist
movement.
So
wurde
er
in
einem
bestimmten
Sinne
der
Schöpfer
der
modernen
anarchistischen
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
The
Fed
is
“independent,”
but
only
in
a
very
special
sense:
vis-à-vis
the
government’s
executive
branch.
Die
Fed
ist
„unabhängig“,
aber
nur
in
einem
ganz
bestimmten
Sinne:
gegenüber
der
Exekutive
der
Regierung.
News-Commentary v14
They
are
not
told
that
first
the
Antichrist
and
the
Great
Tribulation
must
come,
together
with
persecution,
apostasy
and
lawlessness,
by
all
of
which
the
congregation
of
the
Last
Days
will
also
-
and
in
a
very
special
sense
-
be
affected.
Damit
werden
die
Geschwister
in
einer
falschen
Sicherheit
auf
das
Kommen
des
Herrn
vor
der
Großen
Trübsal
eingestimmt,
ohne
dass
ihnen
gesagt
wird,
dass
zuerst
der
Antichrist
und
die
Große
Trübsal
mit
Verfolgung,
Abfall
und
Gesetzlosigkeit
kommen
wird,
welche
auch
und
insbesondere
die
Endzeitgemeinde
betreffen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
word
"identity"
is
here
used
not
in
the
ordinary
sense,
but
in
a
special,
philosophical
sense,
which
includes
the
notions
of
unity
(or
inseparability)
in
a
single
process,
mutual
penetration,
mutual
dependence,
transformation
of
each
into
the
other.
Das
Wort
"Einheit"
wird
hier
nicht
im
üblichen,
sondern
in
einem
speziellen,
philosophischen
Sinne
gebraucht,
der
auch
die
Gedanken
enthält
von
der
Ganzheit
(oder
Unteilbarkeit)
in
einem
einzigen
Vorgang,
von
der
gegenseitigen
Durchdringung,
der
gegenseitigen
Abhängigkeit,
dem
gegenseitigen
Ineinander-Übergehen.
ParaCrawl v7.1
Why
Eber
is
not
the
immediate,
but
the
sixth
ancestor
of
Abraham,
and
his
descendants,
is
perhaps
explained
(König)
by
the
fact
that,
although
the
Israelites
were
in
a
special
sense
Hebrews,
'it
was
remembered
that
their
ancestors
had
long
made
the
region'
across'
the
Euphrates
their
resting-place,
and
many
other
tribes
(Peleg,
Joktan,
etc.)
had
migrated
from
it.
Warum
Eber
nicht
der
unmittelbare,
sondern
der
sechste
Vorfahre
Abrahams
und
seiner
Nachkommen
ist,
erklärt
sich
vielleicht
(König)
damit,
dass
die
Israeliten
zwar
in
einem
besonderen
Sinne
waren
Hebräer
«,
erinnerte
man
sich
daran,
dass
ihre
Vorfahren
die
Region"
gegenüber
dem
Euphrat
"lange
zu
ihrem
Ruheort
gemacht
hatten,
und
viele
andere
Stämme
(Peleg,
Joktan
usw.)
waren
von
dort
abgewandert.
ParaCrawl v7.1
As
there
the
first
seven
years
of
the
harvest
were
devoted
in
a
special
sense
to
a
work
in
and
for
Israel
after
the
flesh,
and
were
years
of
favor,
so
here
we
find
a
similar
seven
years
indicated
as
having
the
same
bearing
upon
the
Gospel
Church,
to
be
followed
by
a
period
of
trouble
("fire")
upon
the
world,
as
a
punishment
for
wickedness,
and
as
a
preparation
for
the
reign
of
righteousness—of
which
more
again.
Wie
dort
die
ersten
sieben
Jahre
der
Erntezeit
in
einem
besonderen
Sinne
der
Arbeit
in
und
für
"Israel
nach
dem
Fleische"
gewidmet
und
Jahre
der
Begünstigung,
der
Gnade
waren,
so
finden
wir
hier
ähnliche
sieben
Jahre
bezeichnet,
mit
derselben
Bedeutung
und
Tragweite
für
die
Evangeliums-Kirche,
denen
eine
Zeit
der
Drangsal
("des
Feuers")
über
die
Welt,
als
Strafe
für
die
Gottlosigkeit
und
als
Vorbereitung
auf
die
Herrschaft
der
Gerechtigkeit,
folgen
soll
-
worüber
später
mehr
berichtet
wird.
ParaCrawl v7.1
His
own
definition
is:
"Terrorism
is
the
organized
use
of
violence
aiming
at
non-combatants
(‚innoscents'
in
a
special
sense),
for
political
ends.
Seine
eigene
Definition
lautet:
"Terrorismus
ist
der
organisierte
Einsatz
von
auf
Nicht-Kombattanten
(Unschuldige'
in
einem
speziellen
Sinne)
abzielende
Gewalt
zu
politischen
Zwecken.
ParaCrawl v7.1
As
there
the
first
seven
years
of
the
harvest
were
devoted
in
a
special
sense
to
a
work
in
and
for
Israel
after
the
flesh,
and
were
years
of
favor,
so
here
we
find
a
similar
seven
years
indicated
as
having
the
same
bearing
upon
the
Gospel
Church,
to
be
followed
by
a
period
of
trouble
(“fire”)
upon
the
world,
as
a
punishment
for
wickedness,
and
as
a
preparation
for
the
reign
of
righteousness—of
which
more
again.
Wie
dort
die
ersten
sieben
Jahre
der
Erntezeit
in
einem
besonderen
Sinne
der
Arbeit
in
und
für
“Israel
nach
dem
Fleische”
gewidmet
und
Jahre
der
Begünstigung,
der
Gnade
waren,
so
finden
wir
hier
ähnliche
sieben
Jahre
bezeichnet,
mit
derselben
Bedeutung
und
Tragweite
für
die
Evangeliums-Kirche,
denen
eine
Zeit
der
Drangsal
(“des
Feuers”)
über
die
Welt,
als
Strafe
für
die
Gottlosigkeit
und
als
Vorbereitung
auf
die
Herrschaft
der
Gerechtigkeit,
folgen
soll
-
worüber
später
mehr
berichtet
wird.
ParaCrawl v7.1
If
one
or
more
churches
are
founded
by
a
certain
apostle
and
that
apostle
exercises
authority
over
them
as
belonging
in
a
special
sense
to
him
or
his
society,
then
those
churches
become
sects,
for
they
do
not
separate
themselves
from
other
Christians
(saved
through
the
instrumentality
of
other
apostles)
on
the
ground
of
difference
of
locality
but
on
the
ground
of
the
difference
of
instrumentality
of
salvation.
Wenn
eine
oder
mehrere
Kirchen
gegründet
werden
von
einem
gewissen
Apostel
und
dieser
Apostel
übt
Autorität
über
sie
aus,
als
in
einem
besonderen
Sinn
ihm
gehörig
oder
seiner
Gesellschaft,
dann
werden
diese
Kirchen
Sekten,
denn
sie
trennen
sich
nicht
von
anderen
Christen
(gerettet
durch
die
Mitwirkung
von
anderen
Aposteln)
auf
dem
Grund
vom
Unterschied
des
Ortes,
sondern
auf
dem
Grund
des
Unterschieds
der
Mitwirkung
von
Rettung.
ParaCrawl v7.1
The
word
“identity”
is
here
used
not
in
the
ordinary
sense,
but
in
a
special,
philosophical
sense,
which
includes
the
notions
of
unity
(or
inseparability)
in
a
single
process,
mutual
penetration,
mutual
dependence,
transformation
of
each
into
the
other.
Das
Wort
„Einheit“
wird
hier
nicht
im
üblichen,
sondern
in
einem
speziellen,
philosophischen
Sinne
gebraucht,
der
auch
die
Gedanken
enthält
von
der
Ganzheit
(oder
Unteilbarkeit)
in
einem
einzigen
Vorgang,
von
der
gegenseitigen
Durchdringung,
der
gegenseitigen
Abhängigkeit,
dem
gegenseitigen
Ineinander-Übergehen.
ParaCrawl v7.1
The
tenth
is
acquired
in
the
same
manner
as
is
all
income,
but
it
belongs
to
God
in
a
special
sense
and
may
not
be
consumed
for
oneself
(LEVITICUSÂ
27:32).
Der
Zehnte
wird
auf
dieselbe
Weise
wie
alles
andere
Einkommen
erworben,
aber
es
gehört
in
einem
besonderen
Sinn
Gott
und
darf
nicht
für
einen
selbst
verbraucht
werden
(3.
MOSE
27:32).
ParaCrawl v7.1
It
is
the
most
important
epoch
in
the
history
of
liturgical
vestments,
the
epoch
in
which
not
merely
a
priestly
dress
in
a
special
sense
was
created,
but
one
which
at
the
same
time
determined
the
chief
vestments
of
the
present
liturgical
dress
(Braun
J.
Es
ist
die
wichtigste
Epoche
in
der
Geschichte
der
liturgischen
Kleidungen,
die
Epoche,
in
der
nicht
bloß
ein
priesterliches
Kleid
in
einer
speziellen
Richtung
hergestellt
wurde,
aber
eine,
die
gleichzeitig
die
Hauptkleidungen
des
anwesenden
liturgischen
Kleides
feststellte
(Braun
J.
übertrug
durch
Michael
T.
Barrett.
ParaCrawl v7.1
Though
both
men
and
women
are
the
image
of
God
as
to
our
intellectual
nature,
man
is
the
image
of
God
in
a
special
sense.
Obwohl
Männer
und
Frauen
beide
Gottes
Ebenbild
sind
weil
beide
menschliches
Intellekt
haben,
ist
der
Mann
ein
besonderer
Fall
der
Ebenbildlichkeit
Gottes.
ParaCrawl v7.1
Both
transitional
periods
were
characterized
by
the
presence
and
power
of
God
in
this
world
in
a
special
sense,
as
expressed
in
visible
signs
and
wonders.
Beide
Übergangszeiten
waren
gekennzeichnet
von
einer
besonderen
Gegenwart
und
Macht
Gottes
auf
dieser
Welt,
die
sich
in
sichtbaren
Wundern
und
Zeichen
ausdrückte.
ParaCrawl v7.1
The
tenth
is
acquired
in
the
same
manner
as
is
all
income,
but
it
belongs
to
God
in
a
special
sense
and
may
not
be
consumed
for
oneself
(LEVITICUS
27:32).
Der
Zehnte
wird
auf
dieselbe
Weise
wie
alles
andere
Einkommen
erworben,
aber
es
gehört
in
einem
besonderen
Sinn
Gott
und
darf
nicht
für
einen
selbst
verbraucht
werden
(3.
MOSE
27:32).
ParaCrawl v7.1
I
find
these
last
two
lines
particularly
interesting,
for
the
"Y"
is
standing
at
the
end
of
the
index,
and
here
they
result
in
a
completely
special
sense!
Diese
letzten
zwei
Zeilen
finde
ich
besonders
interessant,
da
sie
durch
das
"Y"
am
Ende
vom
Index
stehen
und
hier
einen
ganz
besonderen
Sinn
ergeben!
ParaCrawl v7.1
As
there
the
first
seven
years
of
the
harvest
were
devoted
in
a
special
sense
to
a
work
in
and
for
Israel
after
the
flesh,
and
were
years
of
favor,
so
here
we
find
a
similar
seven
years
indicated
as
having
the
same
bearing
upon
the
Gospel
Church,
to
be
followed
by
a
period
of
trouble
("fire")
upon
the
world,
as
a
punishment
for
wickedness,
and
as
a
preparation
for
the
reign
of
righteousness--of
which
more
again.
Wie
dort
die
ersten
sieben
Jahre
der
Erntezeit
in
einem
besonderen
Sinne
der
Arbeit
in
und
für,,Israel
nach
dem
Fleische"
gewidmet
und
Jahre
der
Begünstigung,
der
Gnade
waren,
so
finden
wir
hier
ähnliche
sieben
Jahre
bezeichnet,
mit
derselben
Bedeutung
und
Tragweite
für
die
Evangeliums-Kirche,
denen
eine
Zeit
der
Drangsal
(,,des
Feuers")
über
die
Welt,
als
Strafe
für
die
Gottlosigkeit
und
als
Vorbereitung
auf
die
Herrschaft
der
Gerechtigkeit,
folgen
soll
-
worüber
später
mehr
berichtet
wird.
ParaCrawl v7.1
His
own
definition
is:
"Terrorism
is
the
organized
use
of
violence
aiming
at
non-combatants
(innoscents'
in
a
special
sense),
for
political
ends.
Seine
eigene
Definition
lautet:
"Terrorismus
ist
der
organisierte
Einsatz
von
auf
Nicht-Kombattanten
(Unschuldige'
in
einem
speziellen
Sinne)
abzielende
Gewalt
zu
politischen
Zwecken.
ParaCrawl v7.1