Übersetzung für "In a populist way" in Deutsch
Moreover,
we
are
only
having
this
debate
because
Mr
Berlusconi
and
Mr
Sarkozy
were
thinking
only
of
their
national
interests
and
acting
in
a
populist
way
when
they
threatened
to
reintroduce
controls
at
the
borders
between
individual
Member
States
on
account
of
the
migrants
from
North
Africa.
Wir
haben
diese
Diskussion
ja
auch
nur,
weil
Berlusconi
und
Sarkozy
nationalstaatlich
gedacht
und
populistisch
gehandelt
haben,
als
sie
wegen
der
Migranten
aus
Nordafrika
drohten,
die
Grenzen
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wieder
zu
kontrollieren.
Europarl v8
The
sad
thing
I
find
in
this
debate
-
not
so
much
inside
but
outside
this
Chamber
-
is
that
there
are
a
lot
of
anti-Europeans
that
are
using
transparency
in
a
very
populist
way,
in
the
sense
that,
on
one
hand,
they
call
for
transparency,
then
when
transparency
is
given,
they
start
attacking
people
for
it.
Was
ich
an
dieser
Debatte
traurig
finde,
und
zwar
weniger
in
diesem
Saal
als
vielmehr
außerhalb,
ist
die
Tatsache,
dass
zahlreiche
Europagegner
den
Begriff
der
Transparenz
sehr
populistisch
gebrauchen,
indem
sie
einerseits
Transparenz
einfordern
und
anschließend,
wenn
diese
gewährt
wurde,
die
Leute
dafür
angreifen.
Europarl v8
This
reference
aims
clearly
at
the
new
authoritarian
regimes
of
Latin
America,
among
them
that
in
Venezuela
the
mixed
ideology
of
which
contains
socialist,
indigenous
and
patriotic
ideas
and
refines
them
in
a
populist
way
(see
HK,
June
2006,
29ff.)
Dieser
Hinweis
zielt
deutlich
auf
die
neuen
autoritären
Regime
Lateinamerikas,
darunter
das
in
Venezuela,
deren
verquaste
Ideologie
sozialistisches,
indigenes
und
patriotisches
Gedankengut
enthält
und
populistisch
aufbereitet
(vgl.
HK,
Juni
2006,
29ff.)
ParaCrawl v7.1
However,
the
point
I
want
to
make
to
you
is
the
following:
when
we
speak
about
the
new
culture
of
subsidiarity,
I
need
your
help
to
explain
to
our
citizens
that
this
is
in
order
to
strengthen
the
European
Union,
not
to
weaken
it;
in
order
to
make
the
institutions
more
democratic
and
more
accountable,
and
not
to
give
in
to
those
who
are
attacking
Europe
and
the
European
Union
in
a
populist,
demagogic
way.
Mein
eigentliches
Anliegen
ist
aber
Folgendes:
In
Bezug
auf
die
neue
Subsidiaritätskultur
brauche
ich
Ihre
Unterstützung,
wenn
es
darum
geht,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
zu
erklären,
dass
all
das
zur
Stärkung
und
nicht
zur
Schwächung
der
Europäischen
Union
geschieht.
Es
geht
uns
um
demokratischere
Institutionen,
die
stärker
in
der
Verantwortung
stehen,
und
darum,
nicht
einzuknicken
gegenüber
denen,
die
Europa
und
die
Europäische
Union
in
populistischer,
demagogischer
Weise
angreifen.
Europarl v8