Übersetzung für "In a coordinated manner" in Deutsch

The Commission is working in a coordinated manner with the Council.
Die Arbeit der Kommission wird mit dem Rat abgestimmt.
Europarl v8

Internal border controls should be lifted in a coordinated manner.
Die Kontrollen an den Binnengrenzen sollten in koordinierter Weise aufgehoben werden.
ELRC_3382 v1

We must fight Illiteracy firmly and in a coordinated manner at EU level.
Analphabetentum muss auf EU-Ebene konsequent und koordiniert bekämpft werden.
TildeMODEL v2018

In this context, it is important to deploy technological solutions in a timely and coordinated manner.
In diesem Zusammenhang ist es wichtig, technische Lösungen rechtzeitig und koordiniert umzusetzen.
TildeMODEL v2018

These services should be introduced in a coordinated manner to optimise the potential benefits arising from them.
Diese Dienste sollten koordiniert eingeführt werden, um ihren potenziellen Nutzen zu optimieren.
DGT v2019

It is now important that the implementation of the Action Plan is pursued in a persistent and coordinated manner by Greece.
Jetzt ist entscheidend, dass Griechenland den Aktionsplan kontinuierlich und koordiniert umsetzt.
TildeMODEL v2018

In this way, countries can act quickly and in a coordinated manner, in order to avert food safety risks before they can harm consumers.
Dadurch können die Staaten rasch und koordiniert handeln bevor Verbraucher zu Schaden kommen.
EUbookshop v2

Regeneration is carried out in a coordinated manner by:
Die Regeneration erfolgt koordiniert in folgenden Schritten:
EuroPat v2

Germany and Poland intend to act in a coordinated manner where possible, together with France.
Gemeinsam mit Frankreich wollen Deutschland und Polen möglichst abgestimmt agieren.
ParaCrawl v7.1

Movements are not performed in the right scope or in a coordinated manner.
Bewegungen werden nicht mehr im richtigen Ausmaß oder in koordinierter Weise durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The adjustment can be performed for all support and guide members in a coordinated manner.
Die Verstellung kann dabei koordiniert für sämtliche Auflage- und Führungselemente erfolgen.
EuroPat v2

At the same time, we shall be very much on the alert to see that you are really working together in a coordinated manner.
Zur gleichen Zeit sollten wir sehr darauf achten, dass Sie wirklich koordiniert zusammenarbeiten.
Europarl v8

From now on, the policy will be tackled in a coordinated and integrated manner and will embrace the entire food chain.
Die künftige Politik beruht auf einem koordinierten und integrierten Ansatz und umfasst die gesamte Nahrungskette.
Europarl v8

The battle to defeat the scourge of trafficking in human beings must be tackled at European Union level in a coordinated and structured manner.
Der Kampf gegen die Geißel des Menschenhandels muss koordiniert und systematisch auf europäischer Ebene geführt werden.
Europarl v8

It urges ECOWAS leaders to continue their efforts in a coordinated manner.
Er legt den Führern der ECOWAS eindringlich nahe, ihre Anstrengungen auf koordinierte Weise fortzusetzen.
MultiUN v1