Übersetzung für "Improvable" in Deutsch
In
theory,
I
can't
disagree
with
that,
but
I
consider
it
improvable.
Rein
theoretisch
kann
ich
dem
nicht
widersprechen,
halte
es
jedoch
für
unbeweisbar.
WMT-News v2019
With
increasing
lens
number,
the
correction
is
improvable.
Mit
zunehmender
Linsenzahl
ist
die
Korrektion
verbesserbar.
EuroPat v2
The
robustness
of
the
occupant
protection
system
is
therefore
definitely
improvable.
Dadurch
kann
die
Robustheit
des
Personenschutzsystems
deutlich
verbessert
werden.
EuroPat v2
Hence,
the
quality
of
the
3D
image
generation
is
improvable.
Somit
ist
die
Güte
der
3D-Bilderzeugung
verbesserbar.
EuroPat v2
The
new
intercession,
however,
is
because
of
its
inconsistencies
and
ambiguity
not
improvable.
Die
neue
Fürbitte
ist
hingegen
wegen
ihrer
Ungereimtheiten
und
Missverständlichkeit
nicht
verbesserungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Despite
of
good
employees,
leaner
organization
and
technology
for
productivity
the
competitiveness
is
improvable?
Trotz
guter
Mitarbeiter,
schlanker
Organisation
und
neuester
Technik
sind
die
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
verbesserbar?
CCAligned v1
In
my
opinion,
every
recall
is
a
positive
thing,
in
principle,
as
improvable
products
are
kept
away
from
cyclists.
Grundsätzlich
sehe
ich
jeden
Rückruf
positiv,
da
verbesserungsfähige
Produkte
vom
Radsportler
fern
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
this
sealing
system
has
absolutely
stood
the
test
in
practice,
it
is
deemed
to
be
improvable.
Obwohl
sich
dieses
Dichtsystem
in
der
Praxis
durchaus
bewährt
hat,
erscheint
es
verbesserungsfähig.
EuroPat v2
I
do
not
know
if
you
may
have
noticed,
but
it
is
improvable.
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
aber
es
ist
verbesserungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Customizable
and
improvable
players
thanks
to
the
over
130
objects
you
can
choose
from.
Personalisierbare
und
verbesserungsfähige
Spieler,
dank
der
ca.
130
Objekte,
die
zur
Wahl
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
anise-
and
wormwood
distillate
has
succeeded
well,
louche
and
colouring
are
still
a
little
improvable.
Das
Anis-
und
Wermutdestillat
ist
gut
gelungen,
Louche
und
Färbung
sind
noch
etwas
verbesserungsfähig.
ParaCrawl v7.1
The
consultative
meetings
will
also
serve
to
strengthen
the
cohesion
of
European
think
tanks
specialising
in
fields
related
to
non-proliferation
and
disarmament
and
will
help
to
enhance
capacity
in
these
fields,
especially
in
those
regions
of
the
Union
where
disarmament
and
non-proliferation
expertise
is
improvable.
Die
Konsultationstreffen
werden
ebenfalls
dazu
dienen,
die
Kohäsion
der
auf
Nichtverbreitungs-
und
Abrüstungsfragen
spezialisierten
europäischen
Reflexionsgruppen
zu
stärken,
und
sie
werden
dazu
beitragen,
die
entsprechenden
Kapazitäten
zu
erhöhen,
insbesondere
in
jenen
Regionen
der
Union,
in
denen
das
Fachwissen
in
Nichtverbreitungs-
und
Abrüstungsfragen
verbesserungsfähig
ist.
DGT v2019
This
discovery
is
of
fundamental
importance,
because
the
physicists
are
confronted
for
the
first
time
with
fundamental
limits
for
an
exact
description
of
nature
which
are
not
determined
by
improvable
measuring
instruments
but
by
nature
itself.
A
hard
blow!
Diese
Erkenntnis
hat
eine
fundamentale
Bedeutung,
denn
für
die
Zunft
der
Physiker
ergaben
sich
auf
diese
Weise
zum
ersten
Mal
prinzipielle
Grenzen
für
eine
exakte
Naturbeschreibung,
die
nicht
durch
verbesserungsfähige
Messgeräte,
sondern
durch
die
Natur
selber
bestimmt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
prevalent
opinion
of
the
general
public
is
that
God
and
the
immortality
of
humans
are
improvable.
I
ask
you
to
consider
that
God
must
also
be
contained
in
the
world
as
a
whole;
otherwise
he
would
not
be
available
for
us.
Was
die
gängige
Ansicht
der
Allgemeinheit
betrifft,
daß
Gott
und
Unsterblichkeit
des
Menschen
unbeweisbar
wären,
so
bitte
ich
zu
bedenken,
daß
auch
Gott
im
Weltganzen
enthalten
sein
muss,
sonst
wäre
er
für
uns
nicht
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
Probably
the
taste
is
still
improvable,
nevertheless
will
buy
senz
\
'this
drink
more
to
do
in
case
of
evenings
where
there
was
apesantiti
or
you
are
too
excited:)
Wahrscheinlich
der
Geschmack
ist
immer
noch
verbesserungsfähig,
doch
wird
kaufen
senz
\
'dieses
Getränk
mehr
im
Falle
der
Abende,
wo
es
apesantiti
tun,
oder
Sie
zu
aufgeregt
sind:)
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
knowledge
and
thus
organizational
quality
becomes
pragmatically
measurable
and
therefore
purposefully
improvable
by
the
discovery
of
the
phenomenon
of
Passive
(i.e.
Qualitative)
Disinformation.
Wissens-
(und
damit
Organisations)qualität
wird
mit
der
Entdeckung
des
Phänomens
der
Passiven
(bzw.
qualitativen)
Desinformation
pragmatisch
messbar
und
gezielt
verbesserbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
time
when
the
Master
reveals
information,
submitting
it
now,
to
a
more
improvable
intelligence.
Jetzt
ist
die
Zeit,
wenn
der
Master
Informationen
bringt,
Unterziehen
sie
jetzt
zu
einer
verbesserten
Intelligenz.
ParaCrawl v7.1
Basically,
this
apparatus
has
proved
its
worth
but
is
nevertheless
regarded
improvable
with
regard
to
the
technique
and
precision
of
applying
the
coating
medium.
Diese
Vorrichtung
hat
sich
an
und
für
sich
bewährt,
ist
aber
bezüglich
der
Technik
und
Präzision
bei
der
Aufbringung
des
Beschichtungsmittels
verbesserungsfähig.
EuroPat v2