Übersetzung für "Impressive achievement" in Deutsch
Would
it
not
be
an
important,
impressive
achievement
for
the
citizens?
Wäre
das
nicht
eine
beeindruckende
Errungenschaft
für
die
Bürger?
Europarl v8
But
being
named
crown
prince
is
his
most
impressive
achievement
to
date.
Doch
seine
Ernennung
zum
Kronprinzen
ist
sein
bis
dato
beeindruckendster
Erfolg.
News-Commentary v14
I
congratulate
them
on
their
impressive
achievement!
Ich
gratuliere
Ihnen
zu
ihrer
beeindruckenden
Leistung!
ParaCrawl v7.1
Which
might
be
the
movie's
most
impressive
achievement.
Das
ist
wahrscheinlich
die
beeindruckendste
Leistung
des
Films.
ParaCrawl v7.1
This
docking
manoeuvre
represented
much
more
than
just
an
impressive
technical
achievement.
Das
Andockmanöver
bedeutete
weit
mehr
als
eine
beeindruckende
technische
Leistung.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
very
impressive
achievement
that
belongs
to
all
of
you.
Das
ist
eine
sehr
beeindruckende
Leistung,
die
ihr
alle
vollbracht
habt.
ParaCrawl v7.1
The
easy
handling
and
the
impressive
achievement
inspire
all
creative
craft
fans!
Die
leichte
Handhabung
und
das
eindrucksvolle
Ergebnis
begeistern
alle
kreativen
Bastelfans!
ParaCrawl v7.1
It
is
an
impressive
achievement
of
the
AIVD
and
undoubtedly
commands
respect
and
praise.
Eine
beeindruckende
Leistung
des
AIVD,
die
zweifellos
Respekt
und
Lob
verdient.
ParaCrawl v7.1
You
can
fire
up
this
impressive
achievement
again
on
your
main
lines.
Diese
eindrucksvolle
Leistung
können
Sie
auf
Ihren
Hauptstrecken
nun
neu
entfachen.
ParaCrawl v7.1
We
describe
this
impressive
achievement
more
fully
below.
Wir
beschreiben
diese
beeindruckende
Leistung
weiter
unten
ausführlicher
eingegangen.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
impressive
achievement.
Dies
ist
eine
beeindruckende
Errungenschaft.
TildeMODEL v2018
This
experiment
and
the
rapid
publication
is
an
impressive
achievement
for
the
so-called
Rapid
Access
program
at
MLZ
.
Dieses
Experiment
und
die
schnelle
Publikation
sind
ein
eindrucksvoller
Erfolg
für
das
sogenannte
Rapid-Access-Programm
am
MLZ
.
ParaCrawl v7.1
He
won
the
national
from
Narbonne
in
The
Netherlands,
which
is
an
impressive
achievement!
Er
holte
den
Nationalsieg
von
Narbonne
in
den
Niederlanden,
eine
ganz
große
Leistung!
ParaCrawl v7.1
But
the
ninth
Le
Mans
victory
by
Tom
(Kristensen)
is
an
impressive
achievement
as
well.
Aber
auch
der
neunte
Le-Mans-Sieg
von
Tom
(Kristensen)
ist
eine
wirklich
beeindruckende
Leistung.
ParaCrawl v7.1
His
feat
is
considered
as
the
most
impressive
achievement
any
participant
ever
managed.
Seine
Leistung
wird
als
die
beeindruckteste
Leistung,
die
je
ein
Teilnehmer
geschafft
hat
gewertet.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
impressive
political
achievement
that
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
signed
between
Russia
and
Ukraine
in
May
1997
succeeded
in
ending
or
easing
years
of
continuous
tensions.
Es
ist
ein
beeindruckendes
politisches
Ergebnis,
daß
es
mit
dem
Freundschafts-
und
Kooperationsvertrag
zwischen
Rußland
und
der
Ukraine
im
Mai
1997
gelang,
jahrelang
anhaltende
Spannungen
zu
beenden
oder
abzubauen.
Europarl v8
It
was
an
impressive
achievement,
which
was
also
due
to
the
fact
that
the
aims
and
priorities
were
clearly
explained.
Es
war
eine
beeindruckende
Leistung,
die
auch
deswegen
möglich
war,
weil
die
Ziele
und
Prioritäten
eindeutig
dargestellt
wurden.
Europarl v8
The
Antonine
Wall
was
shorter
than
Hadrian's
Wall
and
built
of
turf
on
a
stone
foundation
rather
than
of
stone,
but
it
was
still
an
impressive
achievement.
Sein
Bau
stellt
eine
beeindruckende
Leistung
dar,
da
der
Wall
von
den
Römern
im
Kern
in
nur
zwei
Jahren
hochgezogen
werden
konnte.
Wikipedia v1.0
This
is
an
impressive
achievement,
but
its
impact
on
gender
equality
has
been
less
marked.
Das
ist
ein
beeindruckendes
Ergebnis,
allerdings
waren
die
Fortschritte
bei
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
weniger
ausgeprägt.
TildeMODEL v2018
This
is
an
impressive
achievement,
far
exceeding
the
target
of
42
days
set
by
Spain
for
2006.
Dies
stellt
eine
beeindruckende
Leistung
dar,
die
weit
über
das
Ziel
von
42
Tagen
hinausgeht,
das
sich
Spanien
für
das
Jahr
2006
gesteckt
hatte.
TildeMODEL v2018