Übersetzung für "Impoverishing" in Deutsch

This is not a matter of impoverishing rural areas.
Es geht nicht darum, die ländlichen Gegenden ärmer zu machen.
Europarl v8

What is more, the EU's policies are impoverishing local fishing communities.
Außerdem führt die Politik der EU zu einer Verarmung der örtlichen Fischergemeinschaften.
Europarl v8

The escalating price of energy is threatening the recovery of the economy and impoverishing citizens.
Die Energiepreis-Eskalation gefährdet den wirtschaftlichen Aufschwung und führt zur Verarmung der Bürger.
TildeMODEL v2018

Germany’s aggressive export strategy is even further impoverishing the weaker Euro-countries.
Die aggressive Exportstrategie Deutschlands macht die schwächeren Euroländer noch ärmer.
ParaCrawl v7.1

The price of petrol has already risen sharply, further impoverishing people.
Der Preis ist bereits stark angestiegen und macht das Volk noch ärmer.
ParaCrawl v7.1

By this the population of Eritrea is impoverishing totally (SUKE, p.61).
Die Bevölkerung Eritreas verarmt total (SUKE, S.61).
ParaCrawl v7.1

It results in soil impoverishing of valuable mineral substances.
Es führt zu Boden Verarmung an wertvollen Mineralstoffen.
ParaCrawl v7.1

Germany's aggressive export strategy is even further impoverishing the weaker Euro-countries.
Die aggressive Exportstrategie Deutschlands macht die schwächeren Euroländer noch ärmer.
ParaCrawl v7.1

What if rising prices are still impoverishing our meagre diet?
Was ist, wenn steigende Preise noch Verarmung unserer mageren Diät?
ParaCrawl v7.1

On trial are the global institutions accused of impoverishing Africa…
Angeklagt sind weltweit agierende Institutionen, denen vorgeworfen wird, Afrika arm zu machen…
ParaCrawl v7.1

The closure of many companies wiped out numerous jobs, impoverishing a large sector of the population.
Die Schließung vieler Unternehmen beseitigte zahlreiche Arbeitsplätze und führte zur Verarmung eines großen Teils der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Make no mistake: Impoverishing certain populations is, in fact, derailing our entire economy .
Machen Sie keinen Fehler: Verarmung bestimmter Bevölkerungsgruppen ist in der Tat, Entgleisung unsere gesamte Wirtschaft .
ParaCrawl v7.1

Such practices create an enormous environmental footprint and, at the same time, oblige developing countries to import almost all necessary foods, making them dependent, ruining their economies, impoverishing their inhabitants and destroying their environment.
Solche Praktiken erzeugen eine große Umweltbelastung und verpflichten gleichzeitig Entwicklungsländer, fast alle notwendigen Lebensmittel zu importieren, wodurch sie in Abhängigkeit geraten, ihre Volkswirtschaft zerstört wird, ihre Einwohner verarmen und ihre Umwelt zerstört wird.
Europarl v8

In a word, he has failed to demonstrate that the Europe of Brussels is more than a machine for grinding down, impoverishing and enslaving nations and peoples.
Kurz gesagt hat er es nicht geschafft zu zeigen, dass das Brüsseler Europa mehr ist als eine Maschine der Unterdrückung, Verarmung und Versklavung von Nationen und Völkern.
Europarl v8