Übersetzung für "Impoverishing" in Deutsch
This
is
not
a
matter
of
impoverishing
rural
areas.
Es
geht
nicht
darum,
die
ländlichen
Gegenden
ärmer
zu
machen.
Europarl v8
What
is
more,
the
EU's
policies
are
impoverishing
local
fishing
communities.
Außerdem
führt
die
Politik
der
EU
zu
einer
Verarmung
der
örtlichen
Fischergemeinschaften.
Europarl v8
The
escalating
price
of
energy
is
threatening
the
recovery
of
the
economy
and
impoverishing
citizens.
Die
Energiepreis-Eskalation
gefährdet
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
führt
zur
Verarmung
der
Bürger.
TildeMODEL v2018
Germany’s
aggressive
export
strategy
is
even
further
impoverishing
the
weaker
Euro-countries.
Die
aggressive
Exportstrategie
Deutschlands
macht
die
schwächeren
Euroländer
noch
ärmer.
ParaCrawl v7.1
The
price
of
petrol
has
already
risen
sharply,
further
impoverishing
people.
Der
Preis
ist
bereits
stark
angestiegen
und
macht
das
Volk
noch
ärmer.
ParaCrawl v7.1
By
this
the
population
of
Eritrea
is
impoverishing
totally
(SUKE,
p.61).
Die
Bevölkerung
Eritreas
verarmt
total
(SUKE,
S.61).
ParaCrawl v7.1
It
results
in
soil
impoverishing
of
valuable
mineral
substances.
Es
führt
zu
Boden
Verarmung
an
wertvollen
Mineralstoffen.
ParaCrawl v7.1
Germany's
aggressive
export
strategy
is
even
further
impoverishing
the
weaker
Euro-countries.
Die
aggressive
Exportstrategie
Deutschlands
macht
die
schwächeren
Euroländer
noch
ärmer.
ParaCrawl v7.1
What
if
rising
prices
are
still
impoverishing
our
meagre
diet?
Was
ist,
wenn
steigende
Preise
noch
Verarmung
unserer
mageren
Diät?
ParaCrawl v7.1
On
trial
are
the
global
institutions
accused
of
impoverishing
Africa…
Angeklagt
sind
weltweit
agierende
Institutionen,
denen
vorgeworfen
wird,
Afrika
arm
zu
machen…
ParaCrawl v7.1
The
closure
of
many
companies
wiped
out
numerous
jobs,
impoverishing
a
large
sector
of
the
population.
Die
Schließung
vieler
Unternehmen
beseitigte
zahlreiche
Arbeitsplätze
und
führte
zur
Verarmung
eines
großen
Teils
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Make
no
mistake:
Impoverishing
certain
populations
is,
in
fact,
derailing
our
entire
economy
.
Machen
Sie
keinen
Fehler:
Verarmung
bestimmter
Bevölkerungsgruppen
ist
in
der
Tat,
Entgleisung
unsere
gesamte
Wirtschaft
.
ParaCrawl v7.1
Such
practices
create
an
enormous
environmental
footprint
and,
at
the
same
time,
oblige
developing
countries
to
import
almost
all
necessary
foods,
making
them
dependent,
ruining
their
economies,
impoverishing
their
inhabitants
and
destroying
their
environment.
Solche
Praktiken
erzeugen
eine
große
Umweltbelastung
und
verpflichten
gleichzeitig
Entwicklungsländer,
fast
alle
notwendigen
Lebensmittel
zu
importieren,
wodurch
sie
in
Abhängigkeit
geraten,
ihre
Volkswirtschaft
zerstört
wird,
ihre
Einwohner
verarmen
und
ihre
Umwelt
zerstört
wird.
Europarl v8
In
a
word,
he
has
failed
to
demonstrate
that
the
Europe
of
Brussels
is
more
than
a
machine
for
grinding
down,
impoverishing
and
enslaving
nations
and
peoples.
Kurz
gesagt
hat
er
es
nicht
geschafft
zu
zeigen,
dass
das
Brüsseler
Europa
mehr
ist
als
eine
Maschine
der
Unterdrückung,
Verarmung
und
Versklavung
von
Nationen
und
Völkern.
Europarl v8