Übersetzung für "Impose conditions" in Deutsch
Supermarket
chains
very
often
impose
unfair
conditions
and
make
it
difficult
for
farmers
and
small
suppliers
to
access
the
market.
Supermarktketten
diktieren
oft
unfaire
Bedingungen
und
erschweren
Landwirten
und
Kleinlieferanten
den
Marktzugang.
Europarl v8
They
may
not
impose
conditions
as
to
the
use
of
such
payments.
Sie
dürfen
an
diese
Zahlungen
keine
Auflagen
knüpfen.
JRC-Acquis v3.0
Where
appropriate,
Member
States
shall
impose
conditions
or
restrictions
on
the
authorisations
they
grant.
Die
Mitgliedstaaten
legen
gegebenenfalls
Bedingungen
oder
Beschränkungen
für
die
Erteilung
von
Zulassungen
fest.
DGT v2019
Member
States
may
impose
limits
or
conditions
on
such
delegations.
Die
Mitgliedstaaten
können
Begrenzungen
oder
Auflagen
für
diese
Übertragungen
festlegen.
DGT v2019
Agreements
entered
into
shall
not
impose
any
unfair
conditions
or
restrictions
on
the
client
concerned.
Die
Vereinbarungen
enthalten
keine
unfairen
Bedingungen
oder
Beschränkungen
für
den
betreffenden
Kunden.
DGT v2019
The
EU
does
not
seek
to
impose
priorities
or
conditions
on
its
partners.
Die
EU
will
ihren
Partnern
keine
Prioritäten
oder
Bedingungen
diktieren.
TildeMODEL v2018
The
EU
should,
however,
impose
conditions
for
the
aid
it
gives.
Die
EU
müßte
solche
Bedingungen
an
die
eigenen
Beihilfen
knüpfen.
Europarl v8
The
council
cannot
impose
any
further
conditions,
limitations
or
restrictions.
Er
darf
also
weder
mit
Bedingungen,
Beschränkungen
oder
Belastungen
versehen
sein.
WikiMatrix v1
Impose
whatever
conditions
you
wish.
Sie
können
jede
Bedingungen
stellen,
die
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
Structural
Adjustment
Programmes
impose
unacceptable
conditions
on
debtor
nations
and
drain
them
of
precious
resources.
Strukturelle
Anpassungsprogramme
diktieren
den
Schuldnerstaaten
unannehmbare
Bedingungen
und
berauben
sie
ihrer
wertvollen
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1