Übersetzung für "Impose conditions" in Deutsch

Supermarket chains very often impose unfair conditions and make it difficult for farmers and small suppliers to access the market.
Supermarktketten diktieren oft unfaire Bedingungen und erschweren Landwirten und Kleinlieferanten den Marktzugang.
Europarl v8

They may not impose conditions as to the use of such payments.
Sie dürfen an diese Zahlungen keine Auflagen knüpfen.
JRC-Acquis v3.0

Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions on the authorisations they grant.
Die Mitgliedstaaten legen gegebenenfalls Bedingungen oder Beschränkungen für die Erteilung von Zulassungen fest.
DGT v2019

Member States may impose limits or conditions on such delegations.
Die Mitgliedstaaten können Begrenzungen oder Auflagen für diese Übertragungen festlegen.
DGT v2019

Agreements entered into shall not impose any unfair conditions or restrictions on the client concerned.
Die Vereinbarungen enthalten keine unfairen Bedingungen oder Beschränkungen für den betreffenden Kunden.
DGT v2019

The EU does not seek to impose priorities or conditions on its partners.
Die EU will ihren Partnern keine Prioritäten oder Bedingungen diktieren.
TildeMODEL v2018

The EU should, however, impose conditions for the aid it gives.
Die EU müßte solche Bedingungen an die eigenen Beihilfen knüpfen.
Europarl v8

The council cannot impose any further conditions, limitations or restrictions.
Er darf also weder mit Bedingungen, Beschränkungen oder Belastungen versehen sein.
WikiMatrix v1

Impose whatever conditions you wish.
Sie können jede Bedingungen stellen, die Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

Structural Adjustment Programmes impose unacceptable conditions on debtor nations and drain them of precious resources.
Strukturelle Anpassungsprogramme diktieren den Schuldnerstaaten unannehmbare Bedingungen und berauben sie ihrer wertvollen Ressourcen.
ParaCrawl v7.1