Übersetzung für "Impervious" in Deutsch
They
render
our
bodies
and
consciousness
impervious
to
the
changes
of
time.
Sie
machen
unsere
Körper
und
Bewusstsein
unempfindlich
gegen
die
Veränderungen
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
corpse,
thus
impervious
to
such
bedside
manners.
Er
ist
eine
Leiche,
demnach
unempfindlich
für
solche
Fürsorglichkeiten.
OpenSubtitles v2018
Impervious
to
everything,
including
the
blackout.
Gegen
alles
unempfindlich,
den
Blackout
eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Impervious
to
the
extreme
cold
of
the
Artic,
and
the
scorching
heat
of
the
African
desert...
Er
ist
immun
gegen
arktische
Kälte
und
die
Hitze
der
Wüsten.
OpenSubtitles v2018
I'm
pretty
impervious
to
stuff
like
that.
Ich
bin
bei
solchen
Sachen
ziemlich
unempfindlich.
OpenSubtitles v2018
Muhammad
has
a
power
that
makes
him
impervious
to
being
made
fun
of.
Mohammed
hat
eine
Macht,
die
ihn
immun
gegenüber
Spott
macht.
OpenSubtitles v2018
Even
in
Manhattan,
no
one's
impervious.
Nicht
einmal
in
Manhattan,
niemand
ist
immun.
OpenSubtitles v2018
And
have
you
become
impervious
to
its
telepathy?
Sind
Sie
gegen
seine
Telepathie
gefeit?
OpenSubtitles v2018
I
am
impervious
to
the
creature's
influence.
Ich
bin
gegen
seinen
Einfluss
doch
immun.
OpenSubtitles v2018
They
say
if
you
know
a
spirit's
true
name,
that
it
renders
you
impervious
against
her
charms.
Kennt
man
den
Namen
eines
Geistes,
ist
man
gegen
seinen
Zauber
gefeit.
OpenSubtitles v2018
The
replicators
are
impervious
to
Goa'uld
technology.
Die
Replikatoren
sind
gegen
die
Goa'uld-Technologie
immun.
OpenSubtitles v2018
Tretonin
makes
our
immune
systems
impervious
to
any
ailment.
Dank
Tretonin
ist
unser
Immunsystem
gegen
jede
Krankheit
gefeit.
OpenSubtitles v2018