Übersetzung für "Impede access" in Deutsch
Both
physical
and
political
factors
can
impede
access.
Dieser
Zugang
kann
sowohl
durch
physische
als
auch
durch
politische
Faktoren
behindert
werden.
MultiUN v1
Inadequate
knowledge
of
the
market
and
lack
of
contacts
to
European
trading
partners
impede
their
access
to
the
EU
market.
Unzureichende
Marktkenntnisse
und
fehlende
Kontakte
zu
europäischen
Handelspartnern
erschweren
den
Zugang
zum
EU-Markt.
ParaCrawl v7.1
They
make
people
ill
and
severely
impede
access
to
healthcare.
Diese
machen
krank
und
verhindern
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
massiv.
ParaCrawl v7.1
However,
the
compensation
should
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
Die
Vergütung
sollte
jedoch
nicht
so
hoch
sein,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
DGT v2019
Stigma
increases
personal
suffering,
social
exclusion
and
can
impede
access
to
housing
and
employment.
Stigma
verschlimmert
das
persönliche
Leiden
und
soziale
Ausgrenzung
kann
den
Zugang
zu
Wohnraum
und
Beschäftigung
verwehren.
TildeMODEL v2018
However,
long-term
exclusive
contracts
may
impede
access
of
service
providers
to
premium
content,
reducing
competition.
Jedoch
können
langfristige
Exklusivverträge
den
Zugang
für
Premium
Inhalte
behindern,
was
den
Wettbewerb
reduziert.
TildeMODEL v2018
Short
curtain
curtained
even
in
the
form
of
not
impede
the
free
access
to
the
window
sill.
Kurz
Vorhang
verhangen
auch
in
Form
von
nicht
den
freien
Zugang
zum
Fensterbrett
behindern.
ParaCrawl v7.1
The
high
cliffs
impede
access
by
pedestrians
and
this
is
why
an
approach
by
sea
is
ideal.
Die
hohen
Klippen
verwehren
Fußgängern
den
Zugang,
weswegen
der
Zugang
vom
Meer
her
ideal
ist.
ParaCrawl v7.1
They
further
submitted
that
one
of
the
Community
cooperating
producers
had
been
condemned
in
the
past
for
an
abuse
of
dominant
position
to
impede
the
access
of
the
product
concerned
to
the
French
market.
Sie
machten
ferner
geltend,
dass
einer
der
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
bereits
wegen
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung
verurteilt
worden
sei,
weil
er
den
Zugang
der
betroffenen
Ware
zum
französischen
Markt
verhindert
habe.
DGT v2019
Since
that
time,
the
Sri
Lankan
Government
has
been
manoeuvring
to
exonerate
itself
and
impede
access
to
justice
by
those
who
must
be
called,
at
the
very
least,
victims
of
war
crimes.
Seit
dieser
Zeit
hat
die
Regierung
in
Sri
Lanka
versucht,
sich
selbst
zu
entlasten
sowie
den
Zugang
zur
Justiz
für
die
zu
verhindern,
die
zumindest
als
Opfer
von
Kriegsverbrechen
bezeichnet
werden
müssen.
Europarl v8
Both
Parliament
and
the
Commission
agree
that
the
problems
of
cross-border
debt
recovery
may
constitute
a
serious
obstacle
to
the
free
circulation
of
payment
orders
within
the
European
Union
and
may
impede
access
to
justice.
Das
Parlament
und
die
Kommission
stimmen
darin
überein,
dass
die
Probleme
der
grenzübergreifenden
Schuldenbeitreibung
ein
schwerwiegendes
Hindernis
für
den
freien
Zahlungsverkehr
innerhalb
der
Europäischen
Union
sein
und
den
Zugang
zur
Rechtssprechung
behindern
können.
Europarl v8
As
outlined
in
recent
reports
to
the
Security
Council
on
the
protection
of
civilians
in
armed
conflict,
among
the
violations
of
human
rights
and
humanitarian
law
that
are
depressingly
familiar
are
efforts
to
block
or
impede
access
that
put
millions
beyond
the
reach
of
humanitarian
actors.
Wie
in
den
jüngsten
Berichten
an
den
Sicherheitsrat
über
den
Schutz
von
Zivilpersonen
in
bewaffneten
Konflikten
dargelegt
wurde,
gehören
zu
den
nur
allzu
vertrauten
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Rechts
auch
die
Bemühungen,
Millionen
von
Menschen
den
Zugang
zu
humanitärer
Hilfe
zu
erschweren
oder
zu
verwehren.
MultiUN v1
The
bonds
system
which
is
no
great
financial
burden
for
large
undertakings
is
more
expensive
for
SMEs
and
may
impede
their
access
to
public
supply
contracts.
Das
für
große
Unternehmen
wenig
kostspielige
Verfahren
für
die
Erbringung
von
Leistungsgarantien
ist
für
KMU
kostenintensiver
und
kann
ihren
Zugang
zu
öffentlichen
Aufträgen
behindern.
TildeMODEL v2018
This
suggested
addition
is
based
on
the
case
law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
(ECHR),
which
has
repeatedly
stressed
that
the
cost
of
proceedings
can
impede
equal
access
to
the
courts.
Die
vorgeschlagene
Hinzufügung
stützt
sich
auf
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
(EGMR),
der
mehrfach
betont
hat,
dass
die
Gerichtskosten
ein
Hindernis
für
den
gleichberechtigten
Zugang
zur
Justiz
sein
können.
TildeMODEL v2018
The
level
of
clearance
and
the
number
of
persons
requiring
this
would
have
to
be
assessed
in
order
not
to
impede
research
and
access
of
relevant
expertise
from
outside
the
EU
to
European
research
facilities.
Die
Kontrollvorschriften
und
die
Zahl
der
darunter
fallenden
Personen
müssten
so
bemessen
werden,
dass
weder
die
Forschungsarbeit
noch
der
Zugang
von
Sachverständigen
aus
Nicht-EU-Ländern
zu
europäischen
Forschungseinrichtungen
behindert
würde;
TildeMODEL v2018
The
rates
of
any
licence
fee
charged
should
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
access
to
the
know-how
by
the
other
parties.
Hierfür
in
Rechnung
gestellte
Lizenzgebühren
sollten
nicht
so
hoch
sein,
dass
sie
den
Zugang
der
anderen
Parteien
zu
dem
Know-how
praktisch
verhindern
würden.
DGT v2019
The
research
and
development
agreement
may
foresee
that
the
parties
compensate
each
other
for
giving
access
to
the
results
for
the
purposes
of
further
research
or
exploitation,
but
the
compensation
must
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
kann
vorsehen,
dass
die
Parteien
einander
für
den
Zugang
zu
den
Ergebnissen
für
die
Zwecke
weiterer
Forschung
oder
Verwertung
eine
Vergütung
zahlen,
die
jedoch
nicht
so
hoch
sein
darf,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
DGT v2019
The
research
and
development
agreement
may
foresee
that
the
parties
compensate
each
other
for
giving
access
to
their
pre-existing
know-how,
but
the
compensation
must
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
kann
vorsehen,
dass
die
Parteien
einander
für
den
Zugang
zu
ihrem
vorhandenen
Know-how
eine
Vergütung
zahlen,
die
jedoch
nicht
so
hoch
sein
darf,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
DGT v2019
The
establishment
and
operation
of
the
register
shall
respect
the
rights
of
Members
of
the
European
Parliament
to
exercise
their
parliamentary
mandate
without
restriction,
and
shall
not
impede
access
for
Members’
constituents
to
the
European
Parliament’s
premises.
Bei
der
Einrichtung
und
dem
Betrieb
des
Registers
werden
die
Rechte
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
im
Hinblick
auf
die
uneingeschränkte
Ausübung
ihres
Mandats
geachtet,
und
der
Zugang
der
Bürger
aus
den
Wahlkreisen
der
Mitglieder
zu
den
Gebäuden
des
Europäischen
Parlaments
wird
nicht
behindert.
DGT v2019
Industry
still
has
limited
understanding
of
comparative
user
requirements,
such
as
socio-economic
factors,
gender
needs
and
income
levels
that
may
impede
access
to
ICT,
personal
attitudes
and
sensitivities
to
ICT,
and
even
of
lifestyles.
Die
Industrie
verfügt
nach
wie
vor
nur
über
eine
ungenügende
Kenntnis
der
unterschiedlichen
Nutzerbedürfnisse,
die
von
sozioökonomischen
Faktoren,
Geschlecht
und
Einkommen
abhängig
sind
–
Faktoren,
die
den
Zugang
zu
den
IKT
erschweren
können
–,
wie
auch
von
persönlichen
Einstellungen,
der
Aufgeschlossenheit
für
IKT
oder
gar
der
Lebensweise.
TildeMODEL v2018
The
rates
of
any
license
fee
charged
should
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
access
to
the
know-how
by
the
other
parties.
Hierfür
in
Rechnung
gestellte
Lizenzgebühren
sollten
nicht
so
hoch
sein,
dass
sie
den
Zugang
der
anderen
Parteien
zu
dem
Know-how
praktisch
verhindern
würden.
TildeMODEL v2018
These
US
measures
severely
impede
access
to
the
US
markets
-
and
American
steel
consumers
are
also
denied
the
opportunity
to
purchase
European
products
at
a
fair
and
competitive
price.
Die
US-Maßnahmen
beeinträchtigen
den
Zugang
der
europäischen
Unternehmen
zu
den
US-Märkten
erheblich
-
und
auch
den
amerikanischen
Stahlverbrauchern
wird
die
Möglichkeit
genommen,
europäische
Erzeugnisse
zu
fairen
und
wettbewerbsgerechten
Preisen
zu
erwerben.
TildeMODEL v2018