Übersetzung für "Impede access" in Deutsch

Both physical and political factors can impede access.
Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.
MultiUN v1

Inadequate knowledge of the market and lack of contacts to European trading partners impede their access to the EU market.
Unzureichende Marktkenntnisse und fehlende Kontakte zu europäischen Handelspartnern erschweren den Zugang zum EU-Markt.
ParaCrawl v7.1

They make people ill and severely impede access to healthcare.
Diese machen krank und verhindern den Zugang zur Gesundheitsversorgung massiv.
ParaCrawl v7.1

However, the compensation should not be so high as to effectively impede such access.
Die Vergütung sollte jedoch nicht so hoch sein, dass sie diesen Zugang praktisch verhindern würde.
DGT v2019

Stigma increases personal suffering, social exclusion and can impede access to housing and employment.
Stigma verschlimmert das persönliche Leiden und soziale Ausgrenzung kann den Zugang zu Wohnraum und Beschäftigung verwehren.
TildeMODEL v2018

However, long-term exclusive contracts may impede access of service providers to premium content, reducing competition.
Jedoch können langfristige Exklusivverträge den Zugang für Premium Inhalte behindern, was den Wettbewerb reduziert.
TildeMODEL v2018

Short curtain curtained even in the form of not impede the free access to the window sill.
Kurz Vorhang verhangen auch in Form von nicht den freien Zugang zum Fensterbrett behindern.
ParaCrawl v7.1

The high cliffs impede access by pedestrians and this is why an approach by sea is ideal.
Die hohen Klippen verwehren Fußgängern den Zugang, weswegen der Zugang vom Meer her ideal ist.
ParaCrawl v7.1

They further submitted that one of the Community cooperating producers had been condemned in the past for an abuse of dominant position to impede the access of the product concerned to the French market.
Sie machten ferner geltend, dass einer der kooperierenden Gemeinschaftshersteller bereits wegen Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung verurteilt worden sei, weil er den Zugang der betroffenen Ware zum französischen Markt verhindert habe.
DGT v2019

Since that time, the Sri Lankan Government has been manoeuvring to exonerate itself and impede access to justice by those who must be called, at the very least, victims of war crimes.
Seit dieser Zeit hat die Regierung in Sri Lanka versucht, sich selbst zu entlasten sowie den Zugang zur Justiz für die zu verhindern, die zumindest als Opfer von Kriegsverbrechen bezeichnet werden müssen.
Europarl v8

Both Parliament and the Commission agree that the problems of cross-border debt recovery may constitute a serious obstacle to the free circulation of payment orders within the European Union and may impede access to justice.
Das Parlament und die Kommission stimmen darin überein, dass die Probleme der grenzübergreifenden Schuldenbeitreibung ein schwerwiegendes Hindernis für den freien Zahlungsverkehr innerhalb der Europäischen Union sein und den Zugang zur Rechtssprechung behindern können.
Europarl v8

As outlined in recent reports to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, among the violations of human rights and humanitarian law that are depressingly familiar are efforts to block or impede access that put millions beyond the reach of humanitarian actors.
Wie in den jüngsten Berichten an den Sicherheitsrat über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten dargelegt wurde, gehören zu den nur allzu vertrauten Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts auch die Bemühungen, Millionen von Menschen den Zugang zu humanitärer Hilfe zu erschweren oder zu verwehren.
MultiUN v1

The bonds system which is no great financial burden for large undertakings is more expensive for SMEs and may impede their access to public supply contracts.
Das für große Unternehmen wenig kostspielige Verfahren für die Erbringung von Leistungsgarantien ist für KMU kostenintensiver und kann ihren Zugang zu öffentlichen Aufträgen behindern.
TildeMODEL v2018

This suggested addition is based on the case law of the European Court of Human Rights (ECHR), which has repeatedly stressed that the cost of proceedings can impede equal access to the courts.
Die vorgeschlagene Hinzufügung stützt sich auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR), der mehrfach betont hat, dass die Gerichtskosten ein Hindernis für den gleichberechtigten Zugang zur Justiz sein können.
TildeMODEL v2018

The level of clearance and the number of persons requiring this would have to be assessed in order not to impede research and access of relevant expertise from outside the EU to European research facilities.
Die Kontrollvorschriften und die Zahl der darunter fallenden Personen müssten so bemessen werden, dass weder die Forschungsarbeit noch der Zugang von Sachverständigen aus Nicht-EU-Ländern zu europäischen Forschungseinrichtungen behindert würde;
TildeMODEL v2018

The rates of any licence fee charged should not be so high as to effectively impede access to the know-how by the other parties.
Hierfür in Rechnung gestellte Lizenzgebühren sollten nicht so hoch sein, dass sie den Zugang der anderen Parteien zu dem Know-how praktisch verhindern würden.
DGT v2019

The research and development agreement may foresee that the parties compensate each other for giving access to the results for the purposes of further research or exploitation, but the compensation must not be so high as to effectively impede such access.
Die Forschungs- und Entwicklungsvereinbarung kann vorsehen, dass die Parteien einander für den Zugang zu den Ergebnissen für die Zwecke weiterer Forschung oder Verwertung eine Vergütung zahlen, die jedoch nicht so hoch sein darf, dass sie diesen Zugang praktisch verhindern würde.
DGT v2019

The research and development agreement may foresee that the parties compensate each other for giving access to their pre-existing know-how, but the compensation must not be so high as to effectively impede such access.
Die Forschungs- und Entwicklungsvereinbarung kann vorsehen, dass die Parteien einander für den Zugang zu ihrem vorhandenen Know-how eine Vergütung zahlen, die jedoch nicht so hoch sein darf, dass sie diesen Zugang praktisch verhindern würde.
DGT v2019

The establishment and operation of the register shall respect the rights of Members of the European Parliament to exercise their parliamentary mandate without restriction, and shall not impede access for Members’ constituents to the European Parliament’s premises.
Bei der Einrichtung und dem Betrieb des Registers werden die Rechte der Mitglieder des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die uneingeschränkte Ausübung ihres Mandats geachtet, und der Zugang der Bürger aus den Wahlkreisen der Mitglieder zu den Gebäuden des Europäischen Parlaments wird nicht behindert.
DGT v2019

Industry still has limited understanding of comparative user requirements, such as socio-economic factors, gender needs and income levels that may impede access to ICT, personal attitudes and sensitivities to ICT, and even of lifestyles.
Die Industrie verfügt nach wie vor nur über eine ungenügende Kenntnis der unterschiedlichen Nutzerbedürfnisse, die von sozioökonomischen Faktoren, Geschlecht und Einkommen abhängig sind – Faktoren, die den Zugang zu den IKT erschweren können –, wie auch von persönlichen Einstellungen, der Aufgeschlossenheit für IKT oder gar der Lebensweise.
TildeMODEL v2018

The rates of any license fee charged should not be so high as to effectively impede access to the know-how by the other parties.
Hierfür in Rechnung gestellte Lizenzgebühren sollten nicht so hoch sein, dass sie den Zugang der anderen Parteien zu dem Know-how praktisch verhindern würden.
TildeMODEL v2018

These US measures severely impede access to the US markets - and American steel consumers are also denied the opportunity to purchase European products at a fair and competitive price.
Die US-Maßnahmen beeinträchtigen den Zugang der europäischen Unternehmen zu den US-Märkten erheblich - und auch den amerikanischen Stahlverbrauchern wird die Möglichkeit genommen, europäische Erzeugnisse zu fairen und wettbewerbsgerechten Preisen zu erwerben.
TildeMODEL v2018