Übersetzung für "Impatience" in Deutsch
We
wait
with
both
hope
and
impatience,
Commissioner.
Darauf
warten
wir
mit
hoffnungsvoll,
aber
auch
mit
Ungeduld,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
think
that
in
this
respect,
legitimate
impatience
is
starting
to
show.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
sich
diesbezüglich
zu
Recht
Ungeduld
breitmacht.
Europarl v8
Sometimes
my
impatience
gives
way
to
disappointment.
Meine
Ungeduld
weicht
manchmal
der
Enttäuschung.
Europarl v8
I
am
aware
that
impatience
also
prevails
in
the
region.
Ich
weiß,
dass
in
der
Region
auch
Ungeduld
herrscht.
Europarl v8
Whether
it
was
embarrassment
or
impatience,
the
judge
rocked
backwards
and
forwards
on
his
seat.
In
Verlegenheit
oder
Ungeduld
rückte
der
Untersuchungsrichter
auf
seinem
Sessel
hin
und
her.
Books v1
Tom
lay
awake
and
waited,
in
restless
impatience.
Tom
lag
wach
und
wartete
in
peinvoller
Ungeduld.
Books v1
Such
sessions
were
often
dominated
by
her
impatience
and
her
desire
to
lead.
Pauline
dominierte
mit
ihrer
Ungeduld
und
ihren
Führungswillen
häufig
diese
Sitzungen.
Wikipedia v1.0
He
couldn't
hide
his
impatience.
Dafür
muss
er
aber
seine
Ungeduld
verbergen.
OpenSubtitles v2018
The
King's
impatience
will
embrace
a
duke
or
two.
Die
Ungeduld
des
Königs
kann
sich
auch
auf
Herzöge
erstrecken.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
understand
your
impatience.
Meine
Herren,
ich
verstehe
Ihre
Ungeduld.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Tasco,
I
understand
your
impatience.
Ich
verstehe
Ihre
Ungeduld,
Monsieur
Tasco.
OpenSubtitles v2018
Talbot
bothers
me
with
his
everlasting
impatience.
Talbot
belästigt
mich
mit
seiner
ewigen
Ungeduld.
OpenSubtitles v2018
And
his
impatience
can
go
too
far
and
he
might
lose
the
game
for
us.
Und
in
seiner
Ungeduld
kann
er
es
übertreiben
und
uns
das
Spiel
kosten.
OpenSubtitles v2018
You're
mistaking
my
admiration
for
impatience.
Du
verwechselst
meine
Bewunderung
mit
Ungeduld.
OpenSubtitles v2018