Übersetzung für "Impassively" in Deutsch

I could not have stood impassively and watched with unseeing eyes.
Ich konnte nicht teilnahmslos dabei stehen und zuschauen mit unsehenden Augen.
ParaCrawl v7.1

I walk out of my office where Taylor is waiting impassively.
Ich verlasse mein Büro und treffe auf Taylor, der dort gelassen wartet.
ParaCrawl v7.1

What did you have for lunch?” I ask impassively.
Was hast du zum Mittag gegessen?“ frage ich gelassen.
ParaCrawl v7.1

She says nothing, and looks back impassively.
Aber sie sagt nichts und blickt mich gelassen an.
ParaCrawl v7.1

She sits there quite impassively as the white girl wriggles and rears up fruitlessly.
Sie sitzt ziemlich gelassen da, als das weisse Mädel fruchtlos ringt und versucht sie abzuwerfen.
ParaCrawl v7.1

We will not be complicit in this attempt to make Europe turn its back on its citizens and its own interests; we are not resigned to impassively pondering the way in which our problems are getting worse; and we do not accept double standards.
Wir werden diesen Versuch, Europa gegen seine Bürger und gegen seine eigenen Interessen handeln zu lassen, nicht mittragen, wir schauen nicht einfach teilnahmslos zu, wie unsere Probleme sich verschärfen, und wir tolerieren keine Doppelmoral.
Europarl v8

The European Parliament cannot stand by impassively in the face of the present-day refugee tragedy, nor can we feel safe in fortress Europe surrounded by such human misery and such a huge development divide.
Das Europäische Parlament kann angesichts der heutigen Flüchtlingstragödie nicht gleichgültig bleiben, und wir können uns auch innerhalb der Festung Europa nicht sicher fühlen, solange um uns herum die Menschen leiden und derartige Entwicklungsrückstände bestehen.
Europarl v8

Having impassively observed the slaughter of over 100,000 men, women and children by conventional means, they now try to argue with the most brazen cynicism, that the deaths of a hundred or so (they are not sure how many) by sarin gas (they think) gives them the green light to intervene.
Nachdem sie die Ermordung von 100.000 Männern, Frauen und Kindern mit konventionellen Mitteln teilnahmslos beobachtet haben, argumentieren sie jetzt mit schamlosem Zynismus, dass ihnen der Tod von ca. 100 Menschen (sie sind nicht ganz sicher, wie viele) durch Sarin Gas grÃ1?4nes Licht fÃ1?4r eine Intervention gibt.
ParaCrawl v7.1

The other, who runs the degradation of Amethyst, sat almost impassively deepened in his work at a table and cleaned the crystals in the rock during our conversation.
Der andere, der den Abbau des Amethyst betreibt, saß während des Gesprächs fast schon teilnahmslos in seine Arbeit vertieft an einem Tisch und reinigte die die Kristalle in den Felsbrocken.
ParaCrawl v7.1

However, most people behaved impassively in the face of the persecution of Jews, not wanting to expose themselves or their families to danger.
Die meisten allerdings zeigten sich der Verfolgung der Juden gegenüber gleichgültig, da sie sich und ihre Familien nicht gefährden wollten.
ParaCrawl v7.1

The subject matter is varied: There's the love story between two people not meant for each other in "The Ardent City," and there's "Cloud," a song about the last fight of a dying boxer, sarcastically commented on by the singer from a shielded VIP lounge ("Have a headache on me") - here, even the music seems to hover almost impassively above the cruel violence.
Da ist etwa die Liebesgeschichte zweier nicht füreinander Bestimmter in "The Ardent City", oder "Cloud", das vom letzten Kampf eines sterbenden Boxers handelt, den der Sänger sarkastisch aus einer abgeschirmten VIP-Lounge kommentiert ("Have a headache on me") und in dem auch die Musik beinahe teilnahmslos über der unerbittlichen Gewalt schwebt.
ParaCrawl v7.1

Storm said impassively, “There is no wall under the sky that does not leak and there is no secret that cannot be found out.
Sturm sagte teilnahmslos: „Es gibt keine Mauer auf dieser Welt, die nichts durchlässt und es gibt kein Geheimnis, dass nicht aufgedeckt werden kann.
ParaCrawl v7.1