Übersetzung für "Immunity test" in Deutsch
We
are
never
satisfied
by
testing
for
bare
minimum
conformance
to
established
electromagnetic
immunity
test
standards.
Wir
geben
uns
niemals
lediglich
mit
der
Mindesteinhaltung
anerkannter
Teststandards
für
elektromagnetische
Störfestigkeit
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
function
of
receivers
during
the
immunity
test,
when
the
test
signal
is
within
the
receiver
bandwidth
(RF
exclusion
band)
as
specified
for
the
specific
radio
service/product
in
the
harmonised
EMC
standard
and
whose
reference
is
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
does
not
necessarily
lead
to
a
fail
criteria.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(„RF
exclusion
band“),
die
für
den
spezifischen
Funkdienst
bzw.
das
spezifische
Produkt
in
der
harmonisierten
EMV-Norm
festgelegt
ist
und
deren
Angaben
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen.
DGT v2019
If
tests
are
made
using
the
methods
described
in
Annex
IX,
the
immunity
test
levels
shall
be
60
volts/m
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
15
volts/m
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
75
volts/m
for
the
TEM
cell
testing
method,
60
mA
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
30
volts/m
for
the
free
field
testing
method
in
over
90
%
of
the
20
to
2000
MHz
frequency
band,
and
to
a
minimum
of
50
volts/m
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
12,5
volts/m
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
62,5
volts/m,
for
the
TEM
cell
testing
method,
50
mA
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
25
volts/m
for
the
free
field
testing
method
over
the
whole
20
to
2000
MHz
frequency
band.
Werden
Messungen
nach
den
Messverfahren
in
Anhang
IX
durchgeführt,
sind
die
Bezugsgrenzwerte
der
Störfestigkeit:
60
Volt/m
für
die
150
mm
Streifenleistungs-Messmethode,
15
Volt/m
für
die
800
mm
Streifenleistungs-Messmethode,
75
Volt/m
für
die
TEM-Zellen-Messmethode,
60
mA
für
die
Stromeinspeisungs
(BCI-)-Messmethode
und
30
Volt/m
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
in
über
90
%
des
Frequenzbereichs
von
20
bis
2000
MHz
und
mindestens
50
Volt/m
für
die
150
mm
Streifenleistungs-Messmethode,
62,5
Volt/m
für
die
TEM-Zellen-Messmethode,
50
mA
für
die
Stromeinspeisungs-Messmethode
und
25
Volt/m
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
im
gesamten
Frequenzbereich
von
20
bis
2000
MHz.
DGT v2019
If
tests
are
made
using
the
methods
described
in
Annex
9,
the
immunity
test
levels
shall
be
60
volts/m
root-mean-square
(rms)
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
15
volts/m
rms
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
75
volts/m
rms
for
the
Transverse
Electromagnetic
Mode
(TEM)
cell
testing
method,
60
mA
rms
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
30
volts/m
rms
for
the
free
field
testing
method
in
over
90
per
cent
of
the
20
to
2000
MHz
frequency
band,
and
to
a
minimum
of
50
volts/m
rms
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
12,5
volts/m
rms
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
62,5
volts/m
rms,
for
the
TEM
cell
testing
method,
50
mA
rms
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
25
volts/m
rms
for
the
free
field
testing
method
over
the
whole
20
to
2000
MHz
frequency
band.
Werden
die
Prüfungen
nach
den
in
Anhang
9
beschriebenen
Verfahren
durchgeführt,
sind
die
Werte
der
Störfestigkeit:
60
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
150-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
15
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
800-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
75
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
TEM-Zellen-Messmethode
(Transversal-Elektro-Magnetisch),
60
mA
(Effektivwert)
für
die
Stromeinspeisungs-(BCI)-Messmethode
und
30
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
in
über
90
%
des
Frequenzbereichs
von
20-2000
MHz
und
mindestens
50
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
150-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
12,5
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
800-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
62,5
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
TEM-Zellen-Messmethode,
50
mA
(Effektivwert)
für
die
Stromeinspeisungs-Messmethode
und
25
Volt/m
(Effektivwert)
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
im
gesamten
Frequenzbereich
von
20-2000
MHz.
DGT v2019
The
loss
of
function
of
receivers
during
the
immunity
test,
when
the
test
signal
is
within
the
receiver
bandwidth
(RF
exclusion
band)
as
specified
for
the
specific
radio
service/product
in
the
harmonised
international
EMC
standard,
does
not
necessarily
lead
to
a
fail
criterion.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(„RF
exclusion
band“),
die
für
den/das
spezifische/n
Funkdienst/Produkt
in
der
harmonisierten
internationalen
EMV-Norm
festgelegt
ist,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen.
DGT v2019
If
tests
are
made
using
the
methods
described
in
Annex
16,
the
immunity
test
levels
shall
be:
Werden
die
Prüfungen
nach
den
in
Anhang
16
beschriebenen
Verfahren
durchgeführt,
sind
die
Werte
für
die
Prüfung
der
Störfestigkeit:
DGT v2019
The
loss
of
function
of
receivers
during
the
immunity
test,
when
the
test
signal
is
within
the
receiver
bandwidth
(RF
exclusion
band)
as
specified
for
the
specific
radio
service/product
in
the
harmonised
international
EMC
standard,
does
not
necessarily
lead
to
fail
criteria.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(„RF
exclusion
band“),
die
für
den/das
spezifische/n
Funkdienst/Produkt
in
der
harmonisierten
internationalen
EMV-Norm
festgelegt
ist,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen.
DGT v2019
If
tests
are
made
using
the
methods
described
in
Annex
9,
the
immunity
test
levels
shall
be
60
volts/m
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
15
volts/m
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
75
volts/m
for
the
Transverse
Electromagnetic
Mode
(TEM)
cell
testing
method,
60
mA
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
30
volts/m
for
the
free
field
testing
method
in
over
90
per
cent
of
the
20
to
2000
MHz
frequency
band,
and
to
a
minimum
of
50
volts/m
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
12,5
volts/m
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
62,5
volts/m,
for
the
TEM
cell
testing
method,
50
mA
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
25
volts/m
for
the
free
field
testing
method
over
the
whole
20
to
2000
MHz
frequency
band.
Werden
die
Prüfungen
nach
den
in
Anhang
9
beschriebenen
Verfahren
durchgeführt,
sind
die
Werte
der
Störfestigkeit:
60
Volt/m
für
die
150-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
15
Volt/m
für
die
800-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
75
Volt/m
für
die
TEM-Zellen-Messmethode
(Transversal-Elektro-Magnetisch),
60
mA
für
die
Stromeinspeisungs-(BCI)-Messmethode
und
30
Volt/m
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
in
über
90
%
des
Frequenzbereichs
von
20
bis
2000
MHz
und
mindestens
50
Volt/m
für
die
150-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
12,5
Volt/m
für
die
800-mm-Streifenleitungs-Messmethode,
62,5
Volt/m
für
die
TEM-Zellen-Messmethode,
50
mA
für
die
Stromeinspeisungs-Messmethode
und
25
Volt/m
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung
im
gesamten
Frequenzbereich
von
20
bis
2000
MHz.
DGT v2019
If
tests
are
made
using
the
methods
described
in
Annex
XI,
the
immunity
test
reference
levels
shall
be
48
volts/m
for
the
150
mm
stripline
testing
method,
12
volts/m
for
the
800
mm
stripline
testing
method,
60
volts/m
for
the
transverse
electromagnetic
mode
(TEM)
cell
testing
method,
48
mA
for
the
bulk
current
injection
(BCI)
testing
method
and
24
volts/m
for
the
free
field
testing
method.
Werden
Messungen
nach
den
Messverfahren
in
Anhang
XI
durchgeführt,
sind
die
Bezugsgrenzwerte
der
Störfestigkeit:
48
Volt/m
für
die
150
mm
Streifenleitungs-Messmethode,
12
Volt/m
für
die
800
mm
Streifenleitungs-Messmethode,
60
Volt/m
für
die
Transversal-Elektro-Magnetischen
(TEM)-Zellen-Messmethode,
48
mA
für
die
Stromeinspeisungs-Messmethode
und
24
Volt/m
für
die
Methode
der
Feldeinstrahlung.
TildeMODEL v2018
Immunity
test
to
conducted
disturbances,
induced
by
radio-frequency
fields
according
to
the
standards
IEC/EN
61000-4-6
and
IEC/EN
60945
introduce
different
types
of
coupling/decoupling
networks
according
to
the
characteristics
of
the
interconnection
lines.
Zur
Prüfung
der
leitungsgebundenen
HF-Störfestigkeit
gemäß
IEC
61000-4-6
und
IEC/EN
60945
werden
in
Abhängigkeit
von
der
Anschlussleitung
unterschiedliche
Typen
von
CDNs
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
EMC
Standard
IEC
61000-4-5
(german
version:
EN
61000-4-5)
concerns
Electromagnetic
Compatibility
(EMC)
of
electric
Products
and
describes
the
testing
and
measurement
techniques
for
the
surge
immunity
test.
Die
EMV
Industrienorm
IEC
61000-4-5
(europäische
Version:
EN
61000-4-5)
betrifft
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
(EMV)
von
elektronischen
Produkten
und
beschreibt
Prüf-
und
Messverfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
gegen
Stoßspannungen.
ParaCrawl v7.1
The
testing
of
electrical
noise
immunity
(EMC
test)
is
used
to
prove
the
fault-free
interaction
of
an
electronic
component,
a
device
or
a
system
with
its
electromagnetic
environment.
Die
Prüfung
auf
elektrische
Störfestigkeit
(EMV-Prüfung)
dient
dem
Nachweis
der
störungsfreien
Interaktion
einer
elektronischen
Komponente,
eines
Gerätes
oder
einer
Anlage
mit
seiner
elektromagnetischen
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Compact
immunity
test
system
NSG
4070C,
4
kHz
-
1
GHz
RF
generator
and
power
meter
(with
integrated
power
amplifier
40
W
module
10
kHz
-
400
MHz)
Prüfsystem
für
die
Störfestigkeit
in
Kompaktgröße
NSG
4070C,
4
kHz
-
1
GHz
HF-Generator
und
Leistungsmesser
(Variante
mit
internem
40
W
Leistungsverstärker,
10
kHz
-
400
MHz)
ParaCrawl v7.1
Compact
immunity
test
system
NSG
4070C,
4
kHz
-
1
GHz
RF
generator
and
power
meter
(with
integrated
power
amplifier
45
W
module
9
kHz
-
1
GHz)
Prüfsystem
für
die
Störfestigkeit
in
Kompaktgröße
NSG
4070C,
4
kHz
-
1
GHz
HF-Generator
und
Leistungsmesser
(Variante
mit
internem
45
W
Leistungsverstärker,
9
kHz
-
1
GHz)
ParaCrawl v7.1
This
standard
describes
the
"Immunity
test
of
electrical
and
electronic
equipment,
devices
and
installations
against
shockwaves
(surge
voltages
and
currents)"
and
was
adopted
in
March
2015
in
its
current
version.
Diese
Norm
beschreibt
die
"Prüfung
der
Störfestigkeit
von
elektrischen
und
elektronischen
Betriebsmitteln,
Geräten
und
Einrichtungen
gegenüber
Stoßwellen
(Stoßspannungen
und
-ströme)"
und
wurde
in
ihrer
aktuellen
Fassung
im
März
2015
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
The
FT
801
is
recommended
as
an
additional
decoupling
network
(ferrite
tube)
for
immunity
test
according
to
IEC
/
EN
61000-4-6
when
using
the
clamp
injection
method.
Das
Ferritrohr
FT
801
ist
als
zusätzliches
Entkoppelnetzwerk
für
Störfestigkeitsprüfungen
nach
IEC
/
EN
61000-4-6
empfohlen,
wenn
über
die
EM-Zange
eingekoppelt
wird.
ParaCrawl v7.1
Immunity
tests
can
then
be
carried
out
by
varying
the
frequency
of
the
induced
signals.
Prüfungen
der
Störfestigkeit
können
durch
Änderung
der
Frequenz
des
induzierten
Signals
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Applications
range
from
simple,
manually
controlled
frequency
conversion
to
harmonic
immunity
testing
and
sophisticated
transient
simulation
.
Die
Anwendungen
reichen
von
einfachen,
manuell
gesteuerten
Frequenzumsetzung
auf
harmonische
Störfestigkeitsprüfungen
und
anspruchsvolle
transiente
Simulation.
ParaCrawl v7.1
EMC
tests
in
the
context
of
this
web
site
are
primarily
immunity
tests
against
continuous
disturbances.
Mit
EMV-Messungen
sind
hier
in
erster
Linie
Messungen
der
Störfestigkeit
gegen
kontinuierliche
Störgrößen
gemeint.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
immune
tests
are
also
known,
which
are
used
for
detecting
certain
types
of
microorganisms.
Darüber
hinaus
sind
auch
Immuntests
bekannt,
welche
zum
Erfassen
bestimmter
Typen
von
Mikroorganismen
verwendet
werden.
EuroPat v2
Immunity
tests
are
performed
varying
the
level
and
the
frequency
of
the
injected
test
signal.
Die
Störfestigkeitsprüfung
wird
durch
die
Veränderung
des
Levels
und
der
Frequenz
des
eingespeisten
Prüfsignals
verändert.
ParaCrawl v7.1
A
manufacturer,
if
he/she
wishes,
may
obtain
approval
according
to
this
Directive
if
the
vehicle
has
no
equipment
of
the
type
which
is
subject
to
immunity
or
emission
tests.
Auf
Wunsch
kann
ein
Hersteller
eine
Genehmigung
für
diese
Richtlinie
erlangen,
wenn
das
Fahrzeug
keine
Ausrüstung
der
Art
hat,
für
die
eine
Prüfung
auf
Störfestigkeit
oder
Störaussendung
gefordert
ist.
DGT v2019
This
is
a
method
of
carrying
out
immunity
tests
by
inducing
currents
directly
into
a
wiring
harness
using
a
current
injection
probe.
Dies
ist
ein
Verfahren
zur
Durchführung
von
Störfestigkeitsprüfungen
durch
Induzieren
von
Strömen
direkt
in
die
Verkabelung
mit
Hilfe
einer
Stromzange.
DGT v2019
There
are
many
of
us
who
are
not
very
up-to-date
in
terms
of
what
can
or
cannot
be
done
on
ferrets
in
relation
to
immunity
testing.
Viele
von
uns
befinden
sich
nicht
so
sehr
auf
dem
Laufenden,
was
bei
Frettchen
im
Zusammenhang
mit
Immuntests
machbar
ist
und
was
nicht.
Europarl v8