Übersetzung für "Immigration procedures" in Deutsch

The EU's labour immigration procedures must be legal and transparent.
Die Verfahren der EU für die Zuwanderung von Arbeitskräften müssen legal und transparent sein.
TildeMODEL v2018

Given that my parliamentary question is referred to this debate, will Mrs Bonino in her reply, and the representative from the Council taking note, commit themselves to investigate this individual case and the anomalies in European immigration procedures between Member States which threaten his status.
Da meine Anfrage an diese Aussprache verwiesen wurde, würden Frau Bonino in ihrer Antwort und der Vertreter des Rates sich dafür einsetzen, daß dieser Einzelfall und die Mißstände in den europäischen Einwanderungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, die seinen Status bedrohen, untersucht werden?
Europarl v8

It carries the risk that it may diminish the protection of those who need it by mistakenly channelling them through normal immigration procedures rather than asylum procedures.
Es birgt die Gefahr in sich, daß es den Schutz derjenigen, die ihn brauchen, dadurch verringern könnte, daß sie irrtümlich normalen Einwanderungsverfahren und nicht Asylverfahren unterworfen werden.
Europarl v8

What are we doing to ensure that immigrants have the opportunity to maintain their ties with their countries of origin, so that they can return to their countries of origin without having to endure all of those horrendous illegal immigration procedures, so that their stay outside of the countries of origin is seen as nothing more than a transitional stage, so that, when they return, they can enrich the society of the countries of origin?
Was tun wir, um den Einwanderern die Möglichkeit zu geben, ihre Bindungen zu ihren Herkunftsländern aufrechtzuerhalten, damit sie in ihre Heimat zurückkehren können, ohne alle diese schrecklichen Verfahren der illegalen Einwanderung zu durchlaufen, sodass ihr Aufenthalt außerhalb ihres Herkunftslands nur als Übergangsphase betrachtet wird und sie nach ihrer Rückkehr die Gesellschaft der Herkunftsländer bereichern können?
Europarl v8

I believe it is a back-door privatisation of immigration procedures and, as others have said, it passes the responsibility for checking documents to check-in staff or drivers rather than leaving it with official immigration staff who should be well trained in a non-racist and humane way.
Meiner Ansicht nach käme das einer Privatisierung der Einwanderungsverfahren durch die Hintertür gleich, und wie einige meiner Vorredner bereits sagten, wird die Verantwortung für die Kontrolle der Dokumente damit dem Abfertigungspersonal und den Fahrern zugeschoben, anstatt dies den offiziellen Einwanderungsbehörden zu überlassen, die entsprechend ausgebildet und in der Lage sein müssen, derartige Situationen in einer humanen und von Rassismus freien Weise zu bewältigen.
Europarl v8

Furthermore, Member States would also establish their own selection procedures, and be free to organise their own policy and approach to issues related to the arrival of refugees, including the immigration procedures to be carried out.
Außerdem würden die Mitgliedstaaten ihre eigenen Auswahlverfahren festlegen, und es stünde ihnen frei, ihre eigene Politik und ihren eigenen Ansatz für Fragen im Zusammenhang mit dem Eintreffen von Flüchtlingen, einschließlich der abzuwickelnden Einwanderungsverfahren, auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Rapid visa and immigration procedures for, in particular, elite sportspersons from non-EU countries are an important element to enhance the EU's international attractiveness.
Beschleunigte Visa? und Einwanderungsverfahren insbesondere für Spitzensportler aus Nicht-EU-Ländern sind ein wichtiges Element zur Verbesserung der internationalen Anziehungskraft der EU.
TildeMODEL v2018

The target groups under the Fund include third-country nationals having received a negative decision in asylum or immigration procedures and irregular migrants apprehended at the border or in the territory of Member States.
Zu den Zielgruppen des Fonds zählen Drittstaatsangehörige, die in Asyl- oder Einwanderungsverfahren einen ablehnenden Bescheid erhalten haben, und Migranten ohne gültige Aufenthaltserlaubnis, die an der Grenze oder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufgegriffen wurden.
TildeMODEL v2018

Indeed, they were still subject to endless bureaucratic immigration procedures of the Member States where a service had to be provided.
Sie mußten tatsächlich noch endlose bürokratische Einwanderungsverfahren von Mitgliedstaaten, in denen eine Dienstleistung erbracht werden sollte, über sich ergehen lassen.
Europarl v8

Customs procedures, immigration, foreign investment and access policies related to agriculture are the main issues.
Zollabfertigung, Einwanderung, ausländische Investitionen, Marktöffnungsstrategien auch mit Hinblick auf die Landwirtschaft sind die wichtigsten Themen.
ParaCrawl v7.1

As Hamza notes, the report’s conclusion is thought provoking: the FBI informs the local police detaining the suspects that, "the FBI has no further interest in investigating the prisoners and ’appropriate immigration procedures should be initiated[11]."
Wie bereits von Hamza bemerkt, macht die Schlussfolgerung des Berichts nachdenklich: das FBI informiert die lokalen Polizei, die die Verdächtigen in Haft hat, "dass das FBI kein Interesse mehr habe, die Häftlinge zu untersuchen und dass geeignete Einwanderungsverfahren eingeleitet werden sollen“.[11].
ParaCrawl v7.1

Our Case Managers maintain an accurate knowledge of immigration practice and procedures through regular training briefs facilitated by legal professionals and industry bodies.
Unsere Sachbearbeiter verfügen über genaue Kenntnisse der Einwanderungspraxis und -verfahren, die durch regelmäßige Schulungsunterlagen von Angehörigen der Rechtsberufe und Branchenverbänden vermittelt werden.
CCAligned v1

Under the new immigration procedures, when foreign nationals are applying for landing, fingerprints and a facial photograph will be taken after which an immigration control officer shall conduct an examination for landing.
Laut den neuen Einwanderungsbestimmungen werden, wenn ausländische Staatsbürger zu landen wünschen, von ihnen Fingerabdrücke genommen und ein Photo von ihnen gemacht, wonach ein Einwanderungsbeamter eine Überprüfung für die Landung der Person vornehmen wird.
ParaCrawl v7.1