Übersetzung für "Image resolution" in Deutsch
This
is
required
for
good
image
resolution
and
for
producing
stationary
images.
Dies
ist
für
eine
gute
Bildauflösung
und
zur
Erzeugung
stehender
Bilder
erforderlich.
EuroPat v2
This
in
turn
surprisingly
results
in
stronger
image
resolution
in
respect
of
details.
Dieser
führt
seinerseits
überraschenderweise
zu
einer
stärkeren
Bildauflösung
der
Details.
EuroPat v2
A
higher
resolution
image
is
available
on
Flickr.
Ein
Bild
mit
hoher
Auflösung
ist
auf
Flickr
verfügbar.
WikiMatrix v1
The
result
obtained
is
a
sharp-edged
image
having
a
resolution
of
better
than
3
?m.
Man
erhält
ein
kantenscharfes
Bild
mit
einer
Auflösung
von
besser
als
3
pm.
EuroPat v2
Furthermore,
losses
are
incurred
in
image
resolution.
Weiterhin
ergeben
sich
Einbussen
in
der
Bildauflösung.
EuroPat v2
The
focus
is
preferably
determined
on
the
basis
of
the
high
resolution
image.
Die
Schärfe
wird
bevorzugt
aufgrund
des
hoch
aufgelösten
Bildes
beurteilt.
EuroPat v2
The
average
image
resolution
is
about
20,000
to
200,000
pixels.
Vorzugsweise
umfasst
die
mittlere
Bildauflösung
etwa
20.000
bis
200.000
Pixel.
EuroPat v2
The
analysis
of
the
local
sharpness
is
carried
out
on
the
basis
of
the
mean
resolution
image.
Die
Analyse
der
lokalen
Schärfe
erfolgt
auf
der
Basis
des
mittelaufgelösten
Bildes.
EuroPat v2
The
focus
is
preferably
judged
on
the
basis
of
the
image
with
high
resolution.
Die
Schärfe
wird
bevorzugt
aufgrund
des
hoch
aufgelösten
Bildes
beurteilt.
EuroPat v2
Such
crosstalk
between
the
individual
pixels
leads
to
a
deterioration
of
the
image
resolution.
Dieses
Übersprechen
zwischen
den
einzelnen
Pixeln
führt
zu
einer
schlechteren
Bildauflösung.
EuroPat v2
The
number
of
detector
elements
forming
the
detector
surface
determines
the
quality
of
the
image
resolution.
Die
Anzahl
der
die
Detektorfläche
bildenden
Detektorelemente
bestimmt
die
Güte
der
Bildauflösung.
EuroPat v2
For
the
target
acquisition,
however,
high
image
resolution
is
not
yet
required.
Für
die
Zielauffassung
ist
aber
noch
keine
hohe
Bildauflösung
erforderlich.
EuroPat v2
This
high
image
resolution
permits
identification
of
the
target.
Diese
hohe
Bildauflösung
gestattet
die
Identifikation
des
Ziels.
EuroPat v2
This
noise
has
a
negative
effect
on
the
image
resolution
and
the
recognition
of
detail.
Dieses
Rauschen
wirkt
sich
nachteilig
auf
die
Bildauflösung
und
Detailerkennbarkeit
aus.
EuroPat v2
In
a
spot
image,
the
resolution
should
be
at
least
2.0
lp/mm.
Bei
einer
Zielaufhahme
sollte
die
Auflösung
mindestens
2,0
Lp/mm
betragen.
EUbookshop v2
A
sharp-edged
image
with
a
resolution
of
approximately
1.6
?m
is
obtained.
Man
erhält
ein
kantenscharfes
Bild
mit
einer
Auflösung
von
ca.
1,6
µm.
EuroPat v2
The
image
resolution
of
video
receivers,
however,
is
low.
Die
Bildauflösung
von
Fernsehmonitoren
ist
jedoch
bekanntlich
gering.
EuroPat v2
This
particular
image
portrays
the
resolution
of
that
conflict.
Dieses
Bild
zeigt
die
Lösung
des
Konflikts.
OpenSubtitles v2018
The
silk-screen
printing
stencil
obtained
shows
a
good
image
resolution
and
resistance
to
abrasion.
Die
erhaltene
Siebdruckschablone
zeichnet
sich
durch
günstige
Bildauflösung
und
Abriebfestigkeit
aus.
EuroPat v2
A
polychromatic
image
of
good
resolution
and
half-tone
reproduction
is
obtained.
Es
wird
ein
polychromatisches
Bild
mit
guter
Auflösung
und
Halbtonwiedergabe
erhalten.
EuroPat v2
What
is
the
image
resolution
you
expect?
Was
ist
die
Bildauflösung
Sie
erwarten?
CCAligned v1
Changing
image
resolution
affects
the
quality
of
the
image!
Änderung
der
Bildauflösung
wirkt
sich
auf
die
Qualität
des
Bildes!
CCAligned v1
Download
high-resolution
image
(JPG
/
3.7
MB)
Hochaufgelöstes
Bild
herunterladen
(JPG
/
3.7
MB)
ParaCrawl v7.1
The
image
resolution
is
17
metres
per
pixel.
Die
Bildauflösung
beträgt
17
Meter
pro
Bildpunkt
(Pixel).
ParaCrawl v7.1