Übersetzung für "I would like to underline" in Deutsch
I
would
like
to
underline
the
second
half
of
the
sentence,
also
in
the
current
context.
Ich
möchte
die
zweite
Hälfte
des
Satzes
hervorheben,
auch
im
aktuellen
Kontext.
Europarl v8
I
would
once
more
like
to
underline
the
importance
of
our
decision.
Ich
möchte
noch
einmal
die
Bedeutung
unseres
Beschlusses
unterstreichen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
underline
the
specific
values
of
the
Baltic
Sea
Strategy.
Ich
möchte
auch
den
spezifischen
Nutzen
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
briefly
to
underline
some
aspects.
Ich
möchte
kurz
einige
Aspekte
hervorheben.
Europarl v8
I
would
just
like
to
underline
one
thing.
Ich
möchte
nur
einen
Punkt
hervorheben.
Europarl v8
I
would
also
like
to
underline
the
need
for
compensatory
measures
in
the
areas
involved.
Ich
möchte
außerdem
die
Notwendigkeit
für
Ausgleichsmaßnahmen
in
den
beteiligten
Gebieten
betonen.
Europarl v8
That
said,
I
would
like
to
underline
three
points.
Vor
diesem
Hintergrund
würde
ich
gerne
drei
Punkte
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
two
points.
Ich
möchte
auf
zwei
Punkte
hinweisen.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
this
is
the
first
time
that
the
ESDP
has
engaged
in
a
maritime
operation.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
GSVP
erstmals
eine
Marineoperation
übernommen
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
we
should
also
discuss
the
employment
of
disabled
people.
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
wir
auch
die
Beschäftigung
behinderter
Menschen
diskutieren
sollten.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
this
very
explicitly.
Ich
möchte
dies
ganz
explizit
unterstreichen.
Europarl v8
Last
of
all,
ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
underline
three
things.
Zuletzt,
meine
Herren
Kollegen,
möchte
ich
drei
Punkte
unterstreichen.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
the
general
convergence
of
our
ideas.
Ich
möchte
die
allgemeine
Konvergenz
unserer
Ideen
betonen.
Europarl v8
But
I
would
personally
like
to
underline
the
mutual
exchange
with
third
countries.
Persönlich
möchte
ich
jedoch
den
gegenseitigen
Austausch
mit
Drittländern
unterstreichen.
Europarl v8
I
would
just
like
to
underline
some
very
important
aspects
of
the
report.
Ich
möchte
lediglich
einige
sehr
wichtige
Aspekte
des
Berichts
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
this
last
point
in
particular.
Diesen
letzten
Punkt
möchte
ich
besonders
hervorheben.
Europarl v8
That
is
one
of
the
points
I
would
especially
like
to
underline.
Das
ist
einer
der
Punkte,
die
ich
besonders
hervorheben
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
a
key
point.
Ich
möchte
einen
wichtigen
Punkt
hervorheben.
Europarl v8
Commissioner,
I
would,
however,
like
to
underline
one
other
point.
Herr
Kommissar,
ich
möchte
jedoch
einen
weiteren
Punkt
hervorheben.
Europarl v8
So
I
would
like
to
underline
this
point
about
research
and
innovation.
Ich
möchte
den
Punkt
der
Forschung
und
Innovation
hervorheben.
Europarl v8
There
are
some
key
points
I
would
like
to
underline.
Es
gibt
einige
Kernpunkte,
die
ich
besonders
hervorheben
will.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
underline
what
the
President-in-Office
of
the
Council
has
just
said.
Daher
möchte
ich
unterstreichen,
was
der
Ratspräsident
vorhin
gesagt
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
the
contribution
of
the
European
Parliament.
Ich
möchte
den
Beitrag
des
Europäischen
Parlaments
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
two
points
that
I
think
are
particularly
important.
Ich
möchte
zwei
Punkte
herausstellen,
die
ich
für
besonders
wichtig
halte.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
this,
also
on
behalf
of
my
group.
Im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
dies
ebenfalls
unterstreichen.
Europarl v8