Übersetzung für "I will suggest" in Deutsch
This
evening,
I
will
suggest
that
my
group
votes
against
this
agreement.
Ich
werde
heute
Abend
meiner
Fraktion
die
Ablehnung
vorschlagen.
Europarl v8
I
will
suggest
that
it
draws
conclusions
from
them.
Ich
werde
ihm
vorschlagen,
die
Konsequenzen
daraus
zu
ziehen.
Europarl v8
I
will
suggest
that
the
Lord
Uhtred
represents
Wessex.
Ich
schlage
vor,
dass
Lord
Uhtred
Wessex
vertritt.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
suggest
to
which
of
those
callings
the
Princess
Kuragin
was
most
suited.
Ich
will
nicht
nahelegen,
welche
dieser
Berufungen
für
Prinzessin
Kuragin
geeignet
war.
OpenSubtitles v2018
Cutting
prices,
therefore,
I
suggest,
will
not
solve
the
problem.
Herr
Präsident,
ich
muß
noch
eine
Frage
stellen.
EUbookshop v2
I
will
suggest
you
to
Gaucke?
Ich
soll
dich
bei
Gaucke
vorschlagen?
OpenSubtitles v2018
And
here
I
will
suggest
that
what
people
really
value
is
deep
happiness.
Und
hier
werde
ich
andeuten,
dass
Menschen
tiefes
Glück
wirklich
schätzen.
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
that
to
my
friend.)
Ich
werde
das
meinem
Freund
vorschlagen.)
ParaCrawl v7.1
If
you
are
looking
for
special
Christmas
events
I
will
suggest
some.
Wenn
Sie
spezielle
Weihnachtsveranstaltungen
suchen,
werde
ich
einige
vorschlagen.
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
this
site
to
everyone!!
Ich
werde
empfehlen
diese
Website
für
alle!!
ParaCrawl v7.1
There
are
two
methods
I
will
suggest
for
building
courage.
Es
gibt
zwei
Methoden,
die
ich
vorschlage,
um
Mut
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
it
to
Mona.
Ich
gehe
es
Mona
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
will
suggest
that
we
recess
here
until
the
evidence
can
be
properly
evaluated.
Ich
schlage
vor,
wir
vertagen,
bis
die
Beweise
richtig
beurteilt
werden
können.
OpenSubtitles v2018
It's
a
great
online
application
-
I
will
definitely
suggest
to
all
my
friends!
Es
ist
eine
tolle
Online
Anwendung
–
ich
werde
es
definitiv
allen
meinen
Freunden
empfehlen!
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
I
will
suggest
implications
that
the
examples
likely
had
on
the
second
generation.
Gleichzeitig
möchte
ich
auf
Folgen
hinweisen,
welche
die
Beispiele
für
die
zweite
Generation
hatten.
ParaCrawl v7.1
I
will
definitely
suggest
France,
as
my
music
is
well
known
in
your
country.
Ich
werde
definitiv
Frankreich
empfehlen,
schon
weil
meine
Musik
bei
Euch
sehr
bekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
It’s
a
great
online
application
-
I
will
definitely
suggest
to
all
my
friends!
Es
ist
eine
tolle
Online
Anwendung
–
ich
werde
es
definitiv
allen
meinen
Freunden
empfehlen!
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
it
to
all
of
my
friends
and
hope
to
come
back
again
and
stay
there!
Ich
werde
es
allen
meinen
Freunden
vorschlagen
und
hoffen,
wieder
zu
kommen
und
zu
bleiben!
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
you
obtain
your
PhenQ
pack
by
positioning
an
online
order
for
it!
Ich
werde
empfehlen
Ihnen,
Ihre
PhenQ
Pack
erhalten
durch
die
Positionierung
einer
Online-Bestellung
für
sie!
ParaCrawl v7.1
I
will
suggest
to
my
colleagues
that
they
should
adopt
the
timetable
for
this
intergovernmental
conference,
which
if
possible
should
take
place
by
next
year,
at
the
European
Council
in
Cologne.
Ich
werde
meinen
Kollegen
vorschlagen,
auf
dem
Europäischen
Rat
in
Köln
den
Fahrplan
für
eine
solche
möglichst
schon
im
nächsten
Jahr
abzuschließende
Regierungskonferenz
zu
verabschieden.
Europarl v8
But
what
have
you
actually
achieved
in
Cancún
beyond
handing
over
masses
of
taxpayers'
money
in
the
guise
of
the
Green
Climate
Fund,
which
I
suggest
will
end
up
being
a
lucky
bag
for
African
dictators
to
buy
themselves
more
Mercedes
Benzes
and
private
jets?
Aber
was
haben
Sie
in
Cancún
eigentlich
erreicht,
abgesehen
davon,
dass
Sie
Unmengen
des
Geldes
der
Steuerzahler
in
Gewand
des
Grünen
Klimafonds
verteilt
haben,
der,
wie
ich
behaupte,
eine
Wundertüte
für
afrikanische
Diktatoren
sein
wird,
um
sich
noch
einen
Mercedes
Benz
und
noch
einen
Privatjet
zu
kaufen?
Europarl v8
Perhaps
it
is
a
solution
I
will
suggest
to
the
Chamber:
not
to
use
either
the
term
"public
prosecutor'
or
"judicial
authority'
,
but
"European
judicial
body'
.
Vielleicht
gibt
es
eine
Lösung,
die
ich
mir
dem
Parlament
vorzuschlagen
erlaube,
nämlich
weder
den
Begriff
"Staatsanwaltschaft"
noch
den
Begriff
"Justizbehörde"
zu
verwenden,
sondern
europäisches
Justizorgan
(organismo
giudiziario
europeo).
Europarl v8
As
the
Americans
achieved
their
prime
negotiating
goals
in
this
draft
agreement,
there
will,
I
suggest,
be
little
incentive
for
them
to
liberalise
further
in
the
future.
Da
die
amerikanische
Seite
mit
diesem
Abkommensentwurf
ihre
wichtigsten
Verhandlungsziele
erreicht
hat,
gehe
ich
davon
aus,
dass
für
sie
kein
großer
Anreiz
für
eine
zukünftige
weitere
Liberalisierung
mehr
bestehen
wird.
Europarl v8
If
you
wish,
I
will
suggest
that
we
include
a
clause
to
see
how
we
can
respond,
if
need
be,
to
any
needs
it
may
seem
necessary
to
meet.
Ich
möchte
vorschlagen,
dass
eine
Überprüfungsklausel
eingefügt
wird,
damit
geprüft
werden
kann,
wie
eventuell
auf
Bedürfnisse
zu
reagieren
ist,
die
sich
als
notwendig
erweisen.
Europarl v8
I
will
also
suggest
to
President Barroso
that
a
debate
on
the
situation
of
the
Roma
should
be
held
at
one
of
the
forthcoming
meetings
of
the
Group
of
Commissioners
on
fundamental
rights,
non-discrimination
and
equal
opportunities.
Ich
werde
ferner
Präsident
Barroso
vorschlagen,
auf
einer
der
bevorstehenden
Beratungen
der
Gruppe
der
Kommissare
für
Grundrechte,
Bekämpfung
von
Diskriminierung
und
Chancengleichheit
die
Lage
der
Roma
zu
thematisieren.
Europarl v8