Übersetzung für "I want to request" in Deutsch

Last but not least, though, I want to make a request.
Zu guter Letzt möchte ich noch um etwas bitten.
Europarl v8

But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
Ich möchte daher beantragen, den Bericht Swiebel zu vertagen.
Europarl v8

I want to request your daughter's hand.
Ich möchte um die Hand Ihrer Tochter anhalten.
OpenSubtitles v2018

I want you to request a transfer to another field office.
Ich will, dass Sie sich in ein anderes Büro versetzen lassen.
OpenSubtitles v2018

I want to send a request!
Ich möchte eine Anfrage zu senden!
CCAligned v1

I don’t want to request anything of the reader in this respect.
Ich will den Lesern in dieser Hinsicht nichts vorgeben.
ParaCrawl v7.1

I am customer and I want to request individual job.
Ich bin der Kunde und ich möchte beantragen, die individuelle Arbeit.
CCAligned v1

I don't want to request anything of the reader in this respect.
Ich will den Lesern in dieser Hinsicht nichts vorgeben.
ParaCrawl v7.1

I want to request a new password for...
Ich benötige ein neues Passwort für...
ParaCrawl v7.1

I want to request an Erasmus file.
Ich möchte einen Austauschplatz beantragen.
OpenSubtitles v2018

I want to send a request
Ich will eine Anfrage stellen!
CCAligned v1

I want to request an activation code.
Ich möchte einen Aktivierungscode anfordern.
ParaCrawl v7.1

It is an absurd situation and I believe that - although I do not want to request any measures at the moment - legal measures will be required in the near future.
Es ist eine absurde Situation, die - ohne daß ich zum jetzigen Zeitpunkt irgendeine Maßnahme fordern möchte - gesetzliche Maßnahmen für die nahe Zukunft erfordert.
Europarl v8

I want to support the request by Mrs Hoff and Mr De Vries, for this report really is too important for us to try to get through it now.
Ich möchte den Antrag von Frau Hoff und von Herrn De Vries unterstützen, denn dies ist wirklich viel zu wichtig, als daß wir es jetzt noch durchziehen müßten.
Europarl v8

Here, I want to reiterate a request - which I have already made to Parliament many times and which I am told has been heard - for a debate to be held in the near future precisely on the Union's borders.
An dieser Stelle erneuere ich meine Bitte - die ich bereits wiederholt an das Parlament gerichtet habe und die, wie man mir sagte, Gehör gefunden hat -, demnächst eine Aussprache speziell über die Grenzen der Union zu führen.
Europarl v8

I should like to conclude - because I want to respect your request to keep to my speaking time, Mr President - with an appeal to us all, namely for us now jointly to muster the political courage to show determination in working towards the solution with which we are all familiar: two viable states that live peacefully alongside each other within internationally recognised borders.
Ich komme zum Schluss - denn ich möchte Ihrem Wunsch, Herr Präsident, mich an meine Redezeit zu halten, nachkommen -, und möchte an uns alle appellieren, jetzt gemeinsam den politischen Mut aufzubringen und entschlossen an der Lösung zu arbeiten, die uns allen im Grunde bekannt ist: zwei lebensfähige Staaten, die in international anerkannten Grenzen friedlich nebeneinander leben.
Europarl v8

I want to request and call upon our American friends to resist the temptation of unilateralism and not to act alone.
Ich bitte und fordere unsere amerikanischen Freunde auf, dass sie der Versuchung des Unilateralismus nicht nachgeben, dass sie nicht alleine handeln.
Europarl v8

I want to request that the vote be deferred to the next session, when all the Members will have had the chance to read the text in its entirety.
Dieses Parlament wird, dessen bin ich sicher, diejenigen unterstützen, die für Demokratie und Transparenz beim Aufbau einer effizienten Europäischen Union eintreten.
EUbookshop v2

I want, however, formally to request that you and the other Vice-Presidents with the President should consider this situation and per­haps, before we have the next urgency debate, make recommendations to the House which may enable us to debate more and vote less.
Ich möchte hier die Stichhaltigkeit der vom Ausschuß für Regionalpolitik getroffenen Wahl bekräftigen, wo nach die IMP in Italien nur den Südregionen einschließlich der Städte Neapel und Palermo zugute kommen sollen.
EUbookshop v2