Übersetzung für "I very much regret" in Deutsch

I very much regret the adoption of this resolution relating to the banning of porcine and bovine thrombin.
Ich bedaure die Annahme dieser Entschließung zum Verbot von Schweine- und Rinderthrombin sehr.
Europarl v8

Also, I very much regret that evaluation has proved so inadequate up to now.
Ich bedaure sehr, daß die Evaluierung bisher so unzulänglich erfolgt ist.
Europarl v8

I very much regret that he did not feel that this was necessary.
Ich bedaure sehr, daß er dies nicht für notwendig empfunden hat.
Europarl v8

I very much regret that Mr Schiedermeier and Mr McMahon have to leave us.
Ich bedaure es sehr, daß Schiedermeier und McMahon ausscheiden müssen.
Europarl v8

I very much regret the difficulty your constituent had.
Ich bedauere die Schwierigkeiten, die Ihr Wähler hatte, wirklich sehr.
Europarl v8

I very much regret not having more speaking time, Mr President.
Ich bedauere, daß meine Redezeit zu Ende ist!
Europarl v8

I very much regret that he is the victim of circumstances at this particular time.
Ich bedauere sehr, daß er das Opfer der derzeitigen Umstände ist.
Europarl v8

I very much regret that the United States has voted against.
Ich bedauere sehr, dass die USA dagegen gestimmt haben.
Europarl v8

I very much regret this and will not support that amendment.
Das bedauere ich sehr, und ich werde diesen Änderungsantrag nicht befürworten.
Europarl v8

This is something which I very much regret, but it is a conclusion that we have had to draw.
Obgleich ich das zutiefst bedauere, haben wir zu diesem Schluss kommen müssen.
Europarl v8

I very much regret the decision not to grant my request.
Ich bedauere sehr, dass meinem Ersuchen nicht stattgegeben wurde.
Europarl v8

I very much regret it, but I am obliged to apply this Rule.
Es tut mir Leid, aber ich bin zur Anwendung dieses Artikels verpflichtet.
Europarl v8

I very much regret that the situation has continued to deteriorate.
Ich bedaure sehr, dass sich die Situation weiter verschlechtert hat.
Europarl v8

Mr President, I very much regret that the Commissioner is unable to be with us.
Herr Präsident, ich bedauere sehr die Abwesenheit des Kommissars.
Europarl v8

Mary Poppins, I very much regret what I must say to you.
Mary Poppins, es tut mir Leid, dies sagen zu müssen.
OpenSubtitles v2018

I can only very much regret the misleading statement that was made.
Ich bedauere wirklich sehr, diese irreführende Erklärung abgegeben zu haben.
EUbookshop v2

I very much regret that these proposals were immediately shot down.
Ich bedauere sehr, dass diese Vorschläge sofort versenkt worden sind.
Europarl v8

I very much regret, madame, that I intrude on your bereavement.
Ich bedauere sehr, Sie in Ihrer Trauer zu stören.
OpenSubtitles v2018

I very much regret that the House did not see fit to follow my advice.
Besonders bedaure ich, daß die Versammlung meinem Rat nicht gefolgt ist.
EUbookshop v2

I very much regret that we are making no political response to this.
Ich bedaure sehr, daß wir nicht politisch auf diesen Fall reagieren.
EUbookshop v2

I too very much regret the negative outcome of the referendum in Norway.
Auch ich bedauere sehr den negativen Ausgang des Referendums in Norwegen.
EUbookshop v2