Übersetzung für "I reach out to you" in Deutsch
I
might
reach
out
to
you
with
a
question
every
now
and
again.
Ich
werde
dich
hin
und
wieder
mit
einer
Frage
anrufen.
OpenSubtitles v2018
Oliver,
I
didn't
reach
out
to
you
because
I
didn't
trust
myself.
Oliver,
ich
meldete
mich
nicht,
weil
ich
mir
selbst
nicht
traute.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
reach
out
to
you
personally,
to
say
thank
you
for
the
incredibly
generous
donation.
Ich
wollte
mich
persönlich
bei
Ihnen...
für
Ihre
unglaublich
großzügige
Spende
bedanken.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
tried
to
reach
out
to
you,
somehow
make
this
right.
Schauen
Sie,
ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen
und
das
irgendwie
wieder
zu
richten.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
reach
out
to
you
so
much,
but
I
was
afraid
that
I
would
jeopardize
your
safety.
Ich
wollte
dich
so
sehr
erreichen,
aber
ich
hatte
Angst,
deine
Sicherheit
zu
gefährden.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I
would
reach
out
to
you
when
I
was
ready.
Ich
hab
Ihnen
gesagt,
ich
melde
mich,
wenn
ich
so
weit
bin.
OpenSubtitles v2018
I
reach
out
to
you
and
ask
if
a
child's
spirit
is
present?
Ich
richte
mich
an
euch
und
frage:
Ist
der
Geist
eines
Kindes
anwesend?
OpenSubtitles v2018
I
feel
so
down
I
can't
even
reach
out
to
you.
Ich
fühle
mich
so
kaputt,
dass
ich
mich
nicht
einmal
nach
Dir
ausstrecken
kann.
ParaCrawl v7.1
With
the
powerful
support
of
the
angels
by
my
side
I
reach
out
my
hand
to
you…
Mit
der
kraftvollen
Unterstützung
und
Führung
der
Engel
an
meiner
Seite
reiche
ich
dir
die
Hand…
CCAligned v1
I
happened
to
speak
with
your
father
the
other
day,
and
he
recommended
I
reach
out
to
you.
Ich
war
gerade
dabei
mit
Ihrem
Vater
zu
sprechen
an
diesem
Tag,
und
er
empfahl
mir,
Sie
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Your
office
wasn't
returning
my
calls,
Mr.
Hix,
so
I
thought
I'd
reach
out
to
you
personally.
Ihr
Büro
hat
meine
Anrufe
nicht
beantwortet,
Mr.
Hix,
also
dachte
ich,
ich
komme
persönlich
zu
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
reach
out
to
you
sooner,
but
she
keeps
stopping
me,
or
suppressing
me.
Ich
habe
versucht
zu
erreichen,
Sie
früher,
aber
sie
hält
Stoppen
Sie
mir,
oder
Unterdrückung
von
mir.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
reach
out
to
you
after
I
arrived,
but
it
seemed
you'd
already
moved
on.
Ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen,
nachdem
ich
hier
ankam,
aber
wie
es
aussah,
waren
Sie
bereits
weitergezogen.
OpenSubtitles v2018
Dear
brothers
and
sisters
and
those
who
are
close
to
me
in
every
corner
of
the
earth,
I
reach
out
to
all
of
you
with
my
gratitude
for
your
sincere
and
heartfelt
affection,
which
I
have
felt
with
special
intensity
in
these
days.
Euch
allen,
liebe
Brüder
und
Schwestern,
und
allen
Menschen,
die
mir
in
jedem
Teil
der
Erde
nahe
sind,
übermittle
ich
den
Ausdruck
meiner
Dankbarkeit
für
die
aufrichtige
und
tiefempfundene
Zuneigung,
die
ich
in
diesen
Tagen
besonders
intensiv
gespürt
habe.
ParaCrawl v7.1
I
should've
reached
out
to
you
first.
Ich
hätte
mich
zuerst
an
dich
wenden
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
shouldn't
be
reaching
out
to
you,
but
I
thought--
Ich
weiß,
ich
hätte
Sie
nicht
kontaktieren
sollen,
aber
ich
dachte...
OpenSubtitles v2018
I
should
have
reached
out
to
you
ages
ago.
Ich
hätte
mich
schon
vor
langem
bei
Ihnen
melden
sollen.
OpenSubtitles v2018
Last
Sunday,
I
reached
out
to
you
for
advice
regarding
the
attacks
on
me.
Am
letzten
Sonntag
fragte
ich
euch
bezüglich
der
Angriffe
auf
mich
um
Rat.
CCAligned v1
I
know
we
reached
out
to
you
earlier
about
your
husband's
whereabouts.
Ich
weiss
wir
haben
sie
vorher
schon
mal
kontaktiert
wegen
dem
Aufenthaltsort
ihres
Mannes.
OpenSubtitles v2018
I
know
he
reached
out
to
you,
whether
I
was
supposed
to
know
it
or
not.
Ich
weiß,
dass
er
dir
geholfen
hat,
auch
wenn
ich
es
nicht
wissen
sollte.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
you
would
say
that
to
me
after
I
reached
out
to
you.
Unfassbar,
dass
du
das
zu
mir
sagst,
nachdem
ich
mich
um
dich
kümmerte.
OpenSubtitles v2018
I
reached
out
to
you
so
many
times,
and
you
kept
saying
no.
Ich
habe
dich
so
oft
zu
erreichen
versucht,
aber
du
hast
immer
wieder
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
I
reached
out
my
hand
to
you,
like
God
to
Adam...
and
forced
you
to
accept
life.
Ich
habe
Euch
meine
Hand
hingestreckt,
wie
Gott
zu
Adam...
und
Euch
gezwungen,
das
Leben
zu
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
I
reached
out
to
you
several
times
in
New
York
to
make
arrangements.
Ich
habe
mehrere
Male
versucht
Dich
in
New
York
zu
erreichen,
um
eine
Absprache
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
And
every
single
person
I
reached
out
to
said
you
are
an
absolute,
fucking
nightmare.
Und
jede
einzelne
Person,
die
ich
kontaktierte,
sagten,
du
seist
ein
absolut
verdammter
Alptraum.
OpenSubtitles v2018