Übersetzung für "I now have" in Deutsch
I
have
now
been
saying
this
for
a
long
time
without,
unfortunately,
ever
being
truly
understood.
Ich
wiederhole
das
seit
langem,
ohne
wirklich
gehört
zu
werden.
Europarl v8
Of
course,
I
now
have
a
German
diplomatic
passport
which
makes
things
a
bit
easier.
Dadurch
ist
es
etwas
leichter,
aber
außerdem
habe
ich
auch
eine
Aufenthaltserlaubnis.
Europarl v8
That
is
why
I
have
now
personally
withdrawn
my
signature.
Deswegen
habe
ich
jetzt
auch
persönlich
meine
Unterschrift
zurückgezogen.
Europarl v8
Up
until
now,
I
have
fulfilled
my
institutional
role.
Bis
hierher
habe
ich
folglich
meine
institutionelle
Pflicht
erfüllt.
Europarl v8
But
I
have
now
found
the
question,
because
Mr
Brian
Crowley's
name
is
on
it.
Aber
ich
habe
es
gefunden,
weil
Herr
Brian
Crowley
hier
draufsteht.
Europarl v8
But
now
I
have
to
respond
to
this
question.
Aber
ich
weiß,
ich
muss
auf
diese
Frage
antworten.
Europarl v8
I
have
now
reached
my
third
point.
Damit
bin
ich
bei
meinem
dritten
Punkt.
Europarl v8
But
I
have
now
learned
a
new
expression
from
you,
Mr
Santer.
Aber
ich
habe
jetzt
einen
neuen
Begriff
von
Ihnen
gelernt,
Herr
Santer.
Europarl v8
I
would
just
like
to
put
that
straight
and
I
have
now
done
so.
Ich
wollte
das
nur
klarstellen,
was
ich
hiermit
getan
habe.
Europarl v8
Until
now,
I
have
only
wanted
to
place
David
Byrne
in
that
position.
Bisher
habe
ich
nur
David
Byrne
auf
diesen
Platz
setzen
wollen.
Europarl v8
I
have
now
understood
what
Mr
Chichester
said
to
me.
Ich
habe
jetzt
aufgenommen,
was
Herr
Chichester
mir
gesagt
hat.
Europarl v8
I
think
now
we
have
an
opportunity
to
do
it.
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
jetzt
eine
Möglichkeit
dazu.
Europarl v8
I
have
now
been
overlooked
for
the
second
time,
even
though
I
asked
for
the
floor
in
plenty
of
time.
Ich
werde
jetzt
zum
zweiten
Mal,
rechtzeitig
angemeldet,
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
I
have
now
sat
in
this
Parliament
for
two
years.
Seit
zwei
Jahren
bin
ich
nun
Abgeordnete
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
I
now
have
a
question
for
you
as
President.
Ich
habe
jetzt
eine
Frage
an
Sie
als
Präsidentin.
Europarl v8
But
I
now
have
no
more
reason
at
all
to
praise
you!
Aber
jetzt
habe
ich
überhaupt
keinen
Grund
mehr,
Sie
zu
loben!
Europarl v8
I
now
have
two
requests
to
raise
points
of
order.
Jetzt
habe
ich
zwei
Wortmeldungen
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Now
I
have
got
this
answer
about
the
year
1999.
Jetzt
habe
ich
also
diese
Antwort
über
1999
bekommen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
now
forgotten
the
very
finesounding
name.
Ich
habe
den
sehr
klangvollen
Namen
leider
nicht
mehr
im
Kopf.
Europarl v8
I
now
have
three
questions
for
the
Commissioner.
Nun
habe
ich
drei
Fragen
an
den
Herrn
Kommissar.
Europarl v8
For
some
time
now,
I
have
been
calling
for
the
exclusion
of
agriculture
from
these
talks.
Ich
fordere
schon
seit
geraumer
Zeit,
die
Landwirtschaft
aus
diesen
Gesprächen
herauszunehmen.
Europarl v8
It
would
not
give
me
the
same
warm
feeling,
the
feeling
that
I
have
now.
Ich
hätte
nicht
dasselbe
herzerwärmende
Gefühl,
das
ich
jetzt
habe.
Europarl v8
I
now
have
a
follow-up
question
for
the
Commissioner.
Ich
habe
jetzt
eine
weitere
Frage
an
den
Herrn
Kommissar.
Europarl v8
I
now
have
to
join
the
President
of
Slovakia.
Ich
muss
den
slowakischen
Präsidenten
abholen.
Europarl v8
I
have
now
given
an
open
and
honest
account
of
where
the
disagreement
lies.
Ich
habe
damit
offen
und
ehrlich
dargelegt,
worin
die
Uneinigkeit
besteht.
Europarl v8