Übersetzung für "I now have" in Deutsch

I have now been saying this for a long time without, unfortunately, ever being truly understood.
Ich wiederhole das seit langem, ohne wirklich gehört zu werden.
Europarl v8

Of course, I now have a German diplomatic passport which makes things a bit easier.
Dadurch ist es etwas leichter, aber außerdem habe ich auch eine Aufenthaltserlaubnis.
Europarl v8

That is why I have now personally withdrawn my signature.
Deswegen habe ich jetzt auch persönlich meine Unterschrift zurückgezogen.
Europarl v8

Up until now, I have fulfilled my institutional role.
Bis hierher habe ich folglich meine institutionelle Pflicht erfüllt.
Europarl v8

But I have now found the question, because Mr Brian Crowley's name is on it.
Aber ich habe es gefunden, weil Herr Brian Crowley hier draufsteht.
Europarl v8

But now I have to respond to this question.
Aber ich weiß, ich muss auf diese Frage antworten.
Europarl v8

I have now reached my third point.
Damit bin ich bei meinem dritten Punkt.
Europarl v8

But I have now learned a new expression from you, Mr Santer.
Aber ich habe jetzt einen neuen Begriff von Ihnen gelernt, Herr Santer.
Europarl v8

I would just like to put that straight and I have now done so.
Ich wollte das nur klarstellen, was ich hiermit getan habe.
Europarl v8

Until now, I have only wanted to place David Byrne in that position.
Bisher habe ich nur David Byrne auf diesen Platz setzen wollen.
Europarl v8

I have now understood what Mr Chichester said to me.
Ich habe jetzt aufgenommen, was Herr Chichester mir gesagt hat.
Europarl v8

I think now we have an opportunity to do it.
Meiner Meinung nach haben wir jetzt eine Möglichkeit dazu.
Europarl v8

I have now been overlooked for the second time, even though I asked for the floor in plenty of time.
Ich werde jetzt zum zweiten Mal, rechtzeitig angemeldet, nicht berücksichtigt.
Europarl v8

I have now sat in this Parliament for two years.
Seit zwei Jahren bin ich nun Abgeordnete in diesem Parlament.
Europarl v8

I now have a question for you as President.
Ich habe jetzt eine Frage an Sie als Präsidentin.
Europarl v8

But I now have no more reason at all to praise you!
Aber jetzt habe ich überhaupt keinen Grund mehr, Sie zu loben!
Europarl v8

I now have two requests to raise points of order.
Jetzt habe ich zwei Wortmeldungen zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

Now I have got this answer about the year 1999.
Jetzt habe ich also diese Antwort über 1999 bekommen.
Europarl v8

Unfortunately, I have now forgotten the very finesounding name.
Ich habe den sehr klangvollen Namen leider nicht mehr im Kopf.
Europarl v8

I now have three questions for the Commissioner.
Nun habe ich drei Fragen an den Herrn Kommissar.
Europarl v8

For some time now, I have been calling for the exclusion of agriculture from these talks.
Ich fordere schon seit geraumer Zeit, die Landwirtschaft aus diesen Gesprächen herauszunehmen.
Europarl v8

It would not give me the same warm feeling, the feeling that I have now.
Ich hätte nicht dasselbe herzerwärmende Gefühl, das ich jetzt habe.
Europarl v8

I now have a follow-up question for the Commissioner.
Ich habe jetzt eine weitere Frage an den Herrn Kommissar.
Europarl v8

I now have to join the President of Slovakia.
Ich muss den slowakischen Präsidenten abholen.
Europarl v8

I have now given an open and honest account of where the disagreement lies.
Ich habe damit offen und ehrlich dargelegt, worin die Uneinigkeit besteht.
Europarl v8