Übersetzung für "I hope that will help" in Deutsch
I
hope
that
this
reply
will
help
the
Member.
Ich
hoffe,
daß
diese
Antwort
dem
Mitglied
weiterhelfen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
Mr
Barrot
will
help
us
in
that.
Ich
hoffe,
dass
Herr
Barrot
uns
dabei
hilft.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
help
ensure
that
work
on
a
sustainable
tourism
strategy
progresses
constructively.
Ich
hoffe,
dass
die
Arbeit
an
einer
nachhaltigen
Tourismusstrategie
dadurch
konstruktiv
vorangeht.
Europarl v8
I
hope
that
this
debate
will
help
achieve
that.
Ich
hoffe,
diese
Aussprache
trägt
dazu
bei,
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
I
hope
that
will
help
all
of
us
to
achieve
the
final
results.
Ich
hoffe,
das
wird
uns
allen
helfen,
die
Endergebnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
I
hope
that
he
will
help
me.
Ich
hoffe,
dass
er
mir
hilft.
Tatoeba v2021-03-10
I
hope
that
she
will
help
me.
Ich
hoffe,
sie
wird
mir
helfen.
Tatoeba v2021-03-10
I
hope
that
all
this
will
help
ease
any
hard
feelings.
Ich
hoffe,
dass
damit
alles
wieder
gut
wird.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
this
debate
will
help
speed
up
ratification.
Hoffentlich
kann
diese
Debatte
dazu
beitragen,
die
Ratifizierung
etwas
zu
beschleunigen.
EUbookshop v2
Mr
President,
I
hope
that
this
will
help
to
improve
the
situation
Ich
hoffe,
Herr
Präsident,
daß
sich
die
Lage
damit
bessern
wird.
EUbookshop v2
I
hope
that
this
testimonial
will
help
many
people.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
vielen
Menschen
helfen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
you
will
help
in
this
fight.
Ich
hoffe,
dass
Sie
in
dieser
Schlacht
helfen
werden.
ParaCrawl v7.1
Bought
a
raptor
blue
from
bedbugs,
I
hope
that
will
help...
Ich
habe
ein
Raubvogelblau
von
Bettwanzen
gekauft,
ich
hoffe
das
hilft...
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
your
help
will
make
this
possible.
Ich
hoffe,
daß
es
mit
Ihrer
Hilfe
gelingen
wird.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
this
report
will
help
restore
confidence
among
parties.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
dabei
helfen
wird,
das
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
wiederherzustellen.
Europarl v8
I
hope
that
this
academy
will
help
us
to
have
a
better
understanding
of
the
whole
system.
Ich
hoffe,
diese
Akademie
verhilft
uns
zu
einem
besseren
Verständnis
des
gesamten
Systems.
Europarl v8
But
we
wish
we
could
do
more
and
I
hope
that
this
debate
will
help
in
that.
Doch
wir
würden
gern
mehr
tun,
und
ich
hoffe,
dass
diese
Aussprache
dazu
beiträgt.
Europarl v8
I
hope
that
Henry
will
help
fill
the
vacuum
when
I
take
Virgil
home.
Ich
hoffe,
Henry
wird
Virgils
Lücke
füllen,
wenn
ich
ihn
nach
Hause
bringe.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
Parliament's
Presidency
will
help
me
resist
this
smear
campaign.
Sie
hatten
ein
Ziel
und
jedes
Mittel,
dieses
zu
erreichen,
war
ihnen
recht.
EUbookshop v2
In
any
case,
I
hope
that
God
will
help
you
to
carry
out
these
tasks.
Auf
jeden
Fall
hoffe
ich,
dass
Gott
Ihnen
helfen
wird,
diese
Aufgaben
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
hope
that
this
will
help
you
answer
that
question.
Nun,
ich
hoffe,
dass
dies
Ihnen
helfen
wird,
diese
Frage
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
you
will
help
us
to
reach
this
goal
too.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
sie
mir
bei
der
Umsetzung
der
Ziele
helfen.
CCAligned v1
I
hope
that
my
site
will
help
patients
to
communicate
with
me.
Ich
hoffe,
dass
meine
Website
wird
den
Patienten
helfen,
mit
mir
zu
kommunizieren.
CCAligned v1
I
hope
that
these
recommendations
will
help
make
your
fight
against
insects
more
effective.
Ich
hoffe,
dass
diese
Empfehlungen
dazu
beitragen,
dass
Ihr
Kampf
gegen
Insekten
effektiver
wird.
CCAligned v1
I
hope
that
this
will
help
organisations
to
choose
the
most
rational
systemic
approach
in
order
to
interconnect
different
fields
of
environmental
protection.
Ich
hoffe,
dass
sich
Organisationen
dadurch
leichter
für
den
rationellsten
Ansatz
entscheiden,
um
eine
Verknüpfung
zwischen
unterschiedlichen
Bereichen
des
Umweltschutzes
herzustellen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
hope
that
this
award
will
help
us
return
to
traditional
European
values,
and
awarding
the
label
will
truly
be
an
expression
of
recognition.
Dennoch
hoffe
ich,
dass
uns
diese
Auszeichnung
dabei
helfen
wird,
uns
wieder
auf
traditionelle
europäische
Werte
zu
besinnen,
und
dass
die
Verleihung
des
Siegels
wahrhaft
ein
Ausdruck
der
Anerkennung
sein
wird.
Europarl v8