Übersetzung für "I expect to receive" in Deutsch

And secondly: when can I expect to receive one?
Zweitens: Wann kann ich mit einer solchen Antwort rechnen?
Europarl v8

I expect to receive an email from the company today.
Ich erwarte heute eine elektronische Benachrichtigung von der Firma.
Tatoeba v2021-03-10

When should I expect to receive my first paid survey?
Wann sollte ich mit meiner ersten bezahlten Umfrage rechnen?
CCAligned v1

When can I expect to receive the new version?
Wann kann ich mit dem Erhalt der neuen Version rechnen?
ParaCrawl v7.1

How many surveys should I expect to receive per month?
Wie viele Umfragen sollte ich pro Monat erwarten?
CCAligned v1

How quickly can I expect to receive an interview?
Wie schnell kann ich mit einem Vorstellungsgespräch rechnen?
CCAligned v1

When may I expect to receive my credit note and payment?
Wann erhalte ich meine Gutschrift und die Auszahlung?
CCAligned v1

How many surveys can I expect to receive per month?
Mit wie vielen Umfragen pro Monat kann ich rechnen?
CCAligned v1

For which TV channels can I expect to receive royalties in my distribution statement?
Für welche Fernsehsender kann ich Rechte in meiner Abrechnung erwarten?
CCAligned v1

When can I expect to receive notification of acceptance or rejection?
Wann kann ich mit einer Zu- oder Absage rechnen?
CCAligned v1

Then only might I expect to receive.
Ich konnte davon trinken, soviel ich wollte.
ParaCrawl v7.1

What kind of pay can I expect to receive as a working student?
Mit welcher Bezahlung kann ich als Werkstudent rechnen?
ParaCrawl v7.1

How soon can I expect to receive an anwer to my email?
Wie schnell kann ich mir eine Antwort auf eine e-Mail Anfrage erwarten?
ParaCrawl v7.1

When can I expect to receive a reply to my application?
Wann kann ich mit einer Antwort auf meine Bewerbung rechnen?
ParaCrawl v7.1

What documents may I expect to receive with my new or used aircraft?
Welche Dokumente muss ich mit, mit meinem neuen oder gebrauchten Flugzeuge erhalten?
ParaCrawl v7.1

Now, I'm going to fetch my belongings, and I do not expect to receive a bill.
Also, ich hole jetzt meine Sachen, und wehe, wenn ich eine Rechnung erhalte.
OpenSubtitles v2018

I was found guilty on appeal and, if the German government isn't afraid of making itself look silly, I can expect to receive a further summons from it here.
Denn wenn wir eine allgemeine Diskussion führen sollten, dann benötigten wir einige Monate.
EUbookshop v2

How much EU contribution can I expect to receive for my EU project?
Mit wie viel Zuschuss von der Europäischen Kommission kann ich für mein Projekt rechnen?
CCAligned v1

What training can I expect to receive?
Welche Ausbildung kann ich erwarten?
CCAligned v1

I just placed an order online, when can I expect to receive my watch?
Ich habe gerade online eine Bestellung aufgegeben, wann werde ich meine Uhr voraussichtlich erhalten?
ParaCrawl v7.1

The opinions of the European institutions, of the European Parliament, but also of the Committee of the Regions, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and the Committee on Social Affairs and Employment, as well as the proposals of urban organizations such as the Network, can provide important ideas for the urban policy forum that the Commission has planned for 1998, and I therefore expect to receive an opinion from this institution too, which can help us to build up an accurate picture of conditions in a wide range of towns and cities with a variety of problems.
Die Stellungnahmen der europäischen Institutionen, des Europäischen Parlaments, aber auch des Ausschusses der Regionen, des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung und die Vorschläge von Städteorganisationen, wie zum Beispiel dem Netzwerk, können wichtige Anregungen geben für ein städtepolitisches Forum, das die Kommission für 1998 vorgesehen hat, und ich erwarte deshalb auch eine Stellungnahme dieser Institution, die uns dann helfen kann, ein korrektes Bild der Situation verschiedener Städte mit verschiedenen Problemen zu entwickeln.
Europarl v8

I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me.
Ich will keine Versorgung von ihnen haben, noch will Ich, daß sie Mir Speise geben.
Tanzil v1