Übersetzung für "I expect to receive" in Deutsch
And
secondly:
when
can
I
expect
to
receive
one?
Zweitens:
Wann
kann
ich
mit
einer
solchen
Antwort
rechnen?
Europarl v8
I
expect
to
receive
an
email
from
the
company
today.
Ich
erwarte
heute
eine
elektronische
Benachrichtigung
von
der
Firma.
Tatoeba v2021-03-10
When
should
I
expect
to
receive
my
first
paid
survey?
Wann
sollte
ich
mit
meiner
ersten
bezahlten
Umfrage
rechnen?
CCAligned v1
When
can
I
expect
to
receive
the
new
version?
Wann
kann
ich
mit
dem
Erhalt
der
neuen
Version
rechnen?
ParaCrawl v7.1
How
many
surveys
should
I
expect
to
receive
per
month?
Wie
viele
Umfragen
sollte
ich
pro
Monat
erwarten?
CCAligned v1
How
quickly
can
I
expect
to
receive
an
interview?
Wie
schnell
kann
ich
mit
einem
Vorstellungsgespräch
rechnen?
CCAligned v1
When
may
I
expect
to
receive
my
credit
note
and
payment?
Wann
erhalte
ich
meine
Gutschrift
und
die
Auszahlung?
CCAligned v1
How
many
surveys
can
I
expect
to
receive
per
month?
Mit
wie
vielen
Umfragen
pro
Monat
kann
ich
rechnen?
CCAligned v1
For
which
TV
channels
can
I
expect
to
receive
royalties
in
my
distribution
statement?
Für
welche
Fernsehsender
kann
ich
Rechte
in
meiner
Abrechnung
erwarten?
CCAligned v1
When
can
I
expect
to
receive
notification
of
acceptance
or
rejection?
Wann
kann
ich
mit
einer
Zu-
oder
Absage
rechnen?
CCAligned v1
Then
only
might
I
expect
to
receive.
Ich
konnte
davon
trinken,
soviel
ich
wollte.
ParaCrawl v7.1
What
kind
of
pay
can
I
expect
to
receive
as
a
working
student?
Mit
welcher
Bezahlung
kann
ich
als
Werkstudent
rechnen?
ParaCrawl v7.1
How
soon
can
I
expect
to
receive
an
anwer
to
my
email?
Wie
schnell
kann
ich
mir
eine
Antwort
auf
eine
e-Mail
Anfrage
erwarten?
ParaCrawl v7.1
When
can
I
expect
to
receive
a
reply
to
my
application?
Wann
kann
ich
mit
einer
Antwort
auf
meine
Bewerbung
rechnen?
ParaCrawl v7.1
What
documents
may
I
expect
to
receive
with
my
new
or
used
aircraft?
Welche
Dokumente
muss
ich
mit,
mit
meinem
neuen
oder
gebrauchten
Flugzeuge
erhalten?
ParaCrawl v7.1
Now,
I'm
going
to
fetch
my
belongings,
and
I
do
not
expect
to
receive
a
bill.
Also,
ich
hole
jetzt
meine
Sachen,
und
wehe,
wenn
ich
eine
Rechnung
erhalte.
OpenSubtitles v2018
I
was
found
guilty
on
appeal
and,
if
the
German
government
isn't
afraid
of
making
itself
look
silly,
I
can
expect
to
receive
a
further
summons
from
it
here.
Denn
wenn
wir
eine
allgemeine
Diskussion
führen
sollten,
dann
benötigten
wir
einige
Monate.
EUbookshop v2
How
much
EU
contribution
can
I
expect
to
receive
for
my
EU
project?
Mit
wie
viel
Zuschuss
von
der
Europäischen
Kommission
kann
ich
für
mein
Projekt
rechnen?
CCAligned v1
What
training
can
I
expect
to
receive?
Welche
Ausbildung
kann
ich
erwarten?
CCAligned v1
I
just
placed
an
order
online,
when
can
I
expect
to
receive
my
watch?
Ich
habe
gerade
online
eine
Bestellung
aufgegeben,
wann
werde
ich
meine
Uhr
voraussichtlich
erhalten?
ParaCrawl v7.1
The
opinions
of
the
European
institutions,
of
the
European
Parliament,
but
also
of
the
Committee
of
the
Regions,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
and
the
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment,
as
well
as
the
proposals
of
urban
organizations
such
as
the
Network,
can
provide
important
ideas
for
the
urban
policy
forum
that
the
Commission
has
planned
for
1998,
and
I
therefore
expect
to
receive
an
opinion
from
this
institution
too,
which
can
help
us
to
build
up
an
accurate
picture
of
conditions
in
a
wide
range
of
towns
and
cities
with
a
variety
of
problems.
Die
Stellungnahmen
der
europäischen
Institutionen,
des
Europäischen
Parlaments,
aber
auch
des
Ausschusses
der
Regionen,
des
Ausschusses
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
und
des
Ausschusses
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
und
die
Vorschläge
von
Städteorganisationen,
wie
zum
Beispiel
dem
Netzwerk,
können
wichtige
Anregungen
geben
für
ein
städtepolitisches
Forum,
das
die
Kommission
für
1998
vorgesehen
hat,
und
ich
erwarte
deshalb
auch
eine
Stellungnahme
dieser
Institution,
die
uns
dann
helfen
kann,
ein
korrektes
Bild
der
Situation
verschiedener
Städte
mit
verschiedenen
Problemen
zu
entwickeln.
Europarl v8
I
do
not
expect
to
receive
any
sustenance
from
them
or
that
they
should
feed
Me.
Ich
will
keine
Versorgung
von
ihnen
haben,
noch
will
Ich,
daß
sie
Mir
Speise
geben.
Tanzil v1