Übersetzung für "I could not help but" in Deutsch

I could not help but be reminded of my younger self.
Ich fühlte mich an mein jüngeres Selbst erinnert.
OpenSubtitles v2018

I could not help but see a police officer sitting outside one of the doors.
Ich habe einen Polizisten vor einer der Türen gesehen.
OpenSubtitles v2018

Therefore I could not help but include a version LIGHT of this dish.
Daher konnte ich nicht anders, als eine Version mit aufzunehmenLICHTvon diesem Gericht.
CCAligned v1

I could not help but notice and asked if there was trouble in paradise.
Ich konnte nicht umhin, und fragte, ob es Ärger im Paradies.
ParaCrawl v7.1

I could not help but re-examine my own behaviour.
Ich konnte nicht anders, als mein eigenes Verhalten zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

I could not help but put my palms together.
Ich konnte nicht anders, als meine Handflächen aneinanderzulegen.
ParaCrawl v7.1

Just I tasted I could not help but order it immediately.
Nur schmeckte ich, ich könnte, aber um es sofort nicht helfen.
ParaCrawl v7.1

I could not help but overhear your little joke about money being no object.
Ich konnte nicht umher, Ihren Scherz zu hören, daß Ihnen Geld nichts bedeutet.
OpenSubtitles v2018

I thought she was dying, and I could not help but cry.
Ich dachte, sie würde sterben und ich konnte nichts anderes tun, als zu weinen.
ParaCrawl v7.1

When the host's voice came on air, I could not help but shed tears.
Als die Stimme des Ansagers erklang, konnte ich nicht anders, als zu weinen.
ParaCrawl v7.1

When I heard of this Chinese mode, I could not help but smile…
Als ich hörte, dieser Chinese Modus, Ich konnte nicht helfen, aber lächeln…
CCAligned v1

At first sight, I could not help but think of my former home of San Francisco.
Auf den ersten Blick kam ich nicht umhin an meine alte Heimat San Francisco zu denken.
ParaCrawl v7.1

I could not help but wonder why Steiner had chosen a different and theoretically ambiguous approach.
Ich konnte mich nur fragen, warum Steiner eine andere, theoretisch doppeldeutige Herangehensweise gewählt hatte.
ParaCrawl v7.1

I could not help but scream, "I am telling you the truth!
Ich konnte mich nicht mehr zurückhalten und schrie: "Ich sage dir die Wahrheit!
ParaCrawl v7.1

When the host’s voice came on air, I could not help but shed tears.
Als die Stimme des Ansagers erklang, konnte ich nicht anders, als zu weinen.
ParaCrawl v7.1

When I saw the dance, 'Power of Awakening,' I could not help but cry.
Als ich den Tanz 'Kraft des Erwachens' sah, konnte ich einfach nur weinen.
ParaCrawl v7.1

I could not help but think that many of those same ministers allocated billions to support banks, but were unable to support other financial institutions that would provide micro-credit to those who have lost their jobs and who would have difficulty in accessing credit from the same banks that have been saved.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass viele von diesen Ministern Milliarden an Banken verteilt haben, aber nicht willens sind, andere Finanzinstitutionen zu unterstützen, die denjenigen Kleinstkredite gewähren würden, die ihre Arbeitsplätze verloren haben und für die es schwierig wäre, Darlehen von den Banken zu bekommen, die gerettet wurden.
Europarl v8

Secondly, I could not help but note that Sweden, in common with Germany, has systems particularly ill-suited to this type of changeover.
Zum anderen musste ich feststellen, dass Schweden, ebenso wie Deutschland, ein System hat, das besonders schlecht für diese Art von Umstellung geeignet ist.
Europarl v8

Having familiarised myself with these precedents, I could not help but come to the conclusion that there were two suitable precedents for concluding that the request to waive Mr Berlusconi' s parliamentary immunity should have been made in plenary immediately after last summer' s recess, and referred to the Committee on Legal Affairs for deliberation.
Nachdem ich mich mit diesen Präzedenzfällen beschäftigt habe, bin ich zu dem Ergebnis gelangt, dass es auch zwei Präzedenzfälle gab, aus denen man die Schlussfolgerung hätte ableiten können, dass im Plenum über den Antrag zur Aufhebung der Immunität von Herrn Berlusconi unmittelbar nach der Sommerpause hätte informiert und der Antrag an den Rechtsausschuss überwiesen werden müssen.
Europarl v8

On quite a few occasions during the negotiations, I could not help but wonder if I was hearing correctly – indeed, I almost had to pinch myself to be sure – when draftsmen – albeit only a few of them – spoke against this proposal.
Bei nicht wenigen Gelegenheiten während der Verhandlungen konnte ich nicht umhin, mich zu fragen, ob ich richtig gehört hatte – ich musste mich beinahe in den Arm kneifen, um sicher zu sein –, wenn Berichterstatter – wenn auch nur wenige – sich gegen diesen Vorschlag aussprachen.
Europarl v8

On this occasion, once again, I could not help but notice that in certain political circles there is a strong dislike for what is at present going on in the European Community.
Das Parla­ment führt heute eine schwierige Debatte über Zuk­ker, denn dieses Thema ist ja nicht nur äußerst tech­nisch, sondern auch politisch von besonders großer Bedeutung.
EUbookshop v2

I could not help it, but I began to feel suspicious of this "dark complexioned" harpooneer.
Ich konnte mir nicht helfen, aber ich begann zu fühlen, verdächtige dieser "dunklen Teint" Harpunier.
QED v2.0a

I could not help but sigh and turn around to inquire and complain to Judgment, “Am I really that lousy?
Ich konnte nicht anders als zu seufzen und mich umzudrehen, um mich bei Urteil zu erkundigen und zu jammern: „Bin ich wirklich so mies?
ParaCrawl v7.1

I could not help but to use the change in my personality as a testimony for Dafa.
Ich konnte nicht anders, als die Veränderungen in meiner Persönlichkeit als Bezeugung für Dafa zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Since I unfortunately missed to write a review about the best Thrash Metal album of the last year (the 10/10 chunk Time Is Up definitely belongs to EVERY well-sorted household), I could not help but write something about HAVOK’s new EP.
Da ich es leider verpasst habe, zur besten Thrash-Scheibe des letzten Jahres eine Review zu schreiben (das 10-Punkte-Brett Time Is Up gehört wirklich in jeden gut sortierten Haushalt), kann ich natürlich an der neuen EP nicht vorbei.
ParaCrawl v7.1