Übersetzung für "I am sure that" in Deutsch
I
am
not
sure
that
it
would
be
institutionally
possible.
Ich
weiß
allerdings
nicht,
ob
das
aus
institutioneller
Sicht
möglich
ist.
Europarl v8
I
am
sure
that
it
is
equally
warmly
welcomed
by
this
Parliament.
Ich
bin
sicher,
dass
auch
das
Parlament
diese
Freude
teilt.
Europarl v8
I
am
sure
that
in
the
future
you
will
have
equally
enriching
experiences.
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
in
Zukunft
ähnlich
bereichernde
Erfahrungen
machen
werden.
Europarl v8
I
am
sure
that
they
are
a
step
in
the
right
direction.
Ich
bin
sicher,
sie
sind
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
I
am
sure
that
we
want
this
to
happen.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
wollen,
dass
dies
geschieht.
Europarl v8
I
am
sure
that
we
are
going
to
have
Parliament's
cooperation
as
well.
Ich
bin
sicher,
das
wir
auf
die
Zusammenarbeit
des
Parlaments
zählen
können.
Europarl v8
Moreover,
I
am
sure
that
we
will
be
able
to
do
so.
Ich
bin
mir
sogar
sicher,
dass
wir
dies
tun
können
werden.
Europarl v8
I
am
sure
that
an
agreement
is
within
reach.
Ich
bin
sicher,
dass
bald
eine
Einigung
erzielt
werden
kann.
Europarl v8
I
am
sure
that
is
the
priority
for
all
of
you.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
das
bei
Ihnen
allen
oberste
Priorität
besitzt.
Europarl v8
I
am
sure
that
honourable
Members
will
understand
that.
Ich
bin
sicher,
daß
die
Abgeordneten
dies
verstehen
werden.
Europarl v8
I
am
sure
that
they
represent
the
majority
of
the
Algerian
people.
Sie
stellen,
ich
bin
sicher,
die
Mehrheit
des
algerischen
Volkes
dar.
Europarl v8
I
am
not
sure
that
we
have
succeeded.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
wir
erfolgreich
waren.
Europarl v8
With
sufficient
safeguards,
I
am
sure
that
could
be
a
step
forward.
Bei
ausreichenden
Schutzmaßnahmen
könnte
das
sicherlich
ein
Schritt
nach
vorn
sein.
Europarl v8
I
am
sure
that,
on
reflection,
the
House
will
see
the
practical
sense
of
that.
Ich
bin
sicher,
das
Parlament
erkennt
bei
näherer
Betrachtung
den
praktischen
Nutzen.
Europarl v8
I
think
it
is
very
inconvenient,
and
I
am
sure
that
you
do
too.
Das
mißfällt
mir
sehr
und
Ihnen
auch,
denke
ich.
Europarl v8
I
am
sure
that
in
reality
there
have
been
more.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
es
in
Wahrheit
sehr
viele
mehr
sind.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
majority
in
this
House
will
support
us
in
this.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Mehrheit
in
diesem
Haus
uns
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
am
sure
that
is
not
what
we
want.
Ich
bin
sicher,
das
ist
nicht,
was
wir
wollen.
Europarl v8
I
am
not
sure
that
we
will
be
able
to
deliver
that.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
das
schaffen
werden.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
European
Commission
will
demonstrate
...
Ich
bin
sicher,
dass
die
Europäische
Kommission
zeigen
wird...
Europarl v8
I
am
sure
that
we
will
be
able
to
vote
at
12.20.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
um
12.20
Uhr
abstimmen
können.
Europarl v8
I
am
sure
that
it
will
probably
be
voted
for
unanimously
tomorrow.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
wahrscheinlich
morgen
einstimmig
angenommen
werden
wird.
Europarl v8
However,
I
am
sure
that
there
are
also
other
options.
Es
gibt
aber
sicherlich
auch
andere
Möglichkeiten.
Europarl v8
If
he
does
not,
I
am
sure
that
he
will
be
damned.
Andernfalls
bin
ich
sicher,
daß
sie
der
Verdammnis
anheimfällt.
Europarl v8