Übersetzung für "I am pleased to accept" in Deutsch
For
this
reason,
I
am
very
pleased
to
accept
the
adoption
of
the
resolution
on
harmonised
conditions
for
the
marketing
of
construction
products.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
der
Annahme
einer
Entschließung
über
harmonisierte
Bedingungen
für
die
Vermarktung
von
Bauprodukten
sehr
gerne
zu.
Europarl v8
Madam
President,
can
I
say
I
am
very
pleased
to
accept
the
glowing
tributes
paid
to
my
colleagues
for
the
success
achieved
at
the
weekend.
Frau
Präsidentin,
es
ist
mir
eine
große
Freude,
die
meinen
Kollegen
für
ihren
am
Wochenende
erzielten
Erfolg
gezollte
Anerkennung
und
Würdigung
entgegenzunehmen.
Europarl v8
This
was
a
request
from
an
English
colleague
in
the
Committee
on
the
Environment,
and
I
am
pleased
to
accept
her
proposal.
Dies
war
ein
Wunsch
einer
englischen
Kollegin
im
Umweltausschuß,
und
ich
bin
ihrem
Vorschlag
gern
gefolgt.
Europarl v8
The
European
Commission'
s
proposal
to
define
the
crime
in
a
common
manner
and
harmonise
penalties
is
truly
a
step
forward
in
the
direction
proposed
by
the
United
Nations
in
its
Palermo
protocol,
and
I
am
pleased
to
accept
it.
Der
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission,
einheitliche
Tatbestandsmerkmale
festzulegen
und
die
Sanktionen
zu
harmonisieren,
ist
in
dem
von
den
Vereinten
Nationen
im
Palermo-Protokoll
vorgeschlagenen
Sinne
ein
wirklicher
Schritt
nach
vorn,
und
ich
heiße
ihn
gut.
Europarl v8
I
am
therefore
very
pleased
to
accept
your
invitation
to
the
Members
to
listen
to
Mr
Fatuzzo'
s
explanations
of
vote,
the
first
of
which
today
concerns
the
Watson
report
on
the
role
of
the
European
Union
in
combating
terrorism.
Ich
greife
also
Ihre
an
die
EP-Mitglieder
gerichtete
Aufforderung,
den
Abstimmungserklärungen
von
Herrn
Fatuzzo
zuzuhören,
auf
und
beginne
heute
mit
dem
Bericht
Watson
über
die
Rolle
der
Union
beim
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
that
I
am
pleased
to
accept
all
the
amendments
which
prioritise
the
environmental
factors
in
the
case
of
biofuels.
Ich
möchte
Ihnen
außerdem
sagen,
dass
ich
alle
Änderungsanträge,
die
dem
Umweltaspekt
im
Fall
der
Biokraftstoffe
Vorrang
einräumen,
mit
Genugtuung
aufnehme.
Europarl v8
I
am
pleased
to
accept
a
number
of
amendments
suggested
by
Mr
Freitas,
notably
Amendments
2,
3,
5
and
6.
In
particular,
these
amendments
will
increase
the
transparency
and
simplify
the
understanding
of
the
content
and
reasoning
behind
the
need
for
this
Council
decision,
which
will
enable
the
Community
to
fulfil
its
international
obligations
to
become
a
party
to
regional
fisheries
organisations
where
they
exist
and
to
defend
Community
interests
in
the
global
fisheries.
Ich
freue
mich,
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen,
die
Herr
Freitas
vorgeschlagen
hat,
akzeptieren
zu
können,
namentlich
die
Anträge
2,
3,
5
und
6.
Diese
Änderungsanträge
werden
insbesondere
die
Transparenz
erhöhen
sowie
das
Verständnis
des
Inhalts
und
der
Argumentation
hinsichtlich
der
Notwendigkeit
dieses
Ratsbeschlusses
vereinfachen,
der
die
Gemeinschaft
in
die
Lage
versetzt,
ihre
internationalen
Verpflichtungen
als
künftiges
Mitglied
regionaler
Fischereiorganisationen,
wo
es
sie
denn
gibt,
und
als
Verfechterin
der
Gemeinschaftsinteressen
im
weltweiten
Fischereiwesen
zu
erfüllen.
Europarl v8
I
am
pleased
to
accept
the
amendments
put
forward
by
my
other
colleagues
in
the
committee
as
I
believe
that
they
improve
the
clarity
of
the
text
and
ensure
that
the
directive
fully
embraces
the
wide
variation
of
activities
in
these
industries.
Wenngleich
die
vom
Europäischen
Parlament
gebilligten
Änderungsanträge
nicht
alle
vom
Rat
angenommen
wurden,
hat
die
Verordnung,
insgesamt
gesehen,
gleich
strenge
oder
gar
strengere
Maßnahmen
als
diejenigen,
die
in
den
in
London
beschlossenen
Änderungen
vorgesehen
sind,
in
das
Gemeinschaftsrecht
verbindlich
eingeführt.
EUbookshop v2
I
am
pleased
to
accept
the
Letters
by
which
you
are
accredited
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
United
States
of
America.
Ich
freue
mich,
das
Beglaubigungsschreiben
in
Empfang
nehmen
zu
dürfen,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
pleased
to
accept
this
challenge,
to
assume
responsibility
as
Chairman
of
the
Board
of
Managing
Directors
and
to
lead
the
Bank
into
a
successful
future
together
with
the
employees.
Ich
nehme
die
Herausforderung
sehr
gerne
an,
als
Vorstandsvorsitzender
Verantwortung
zu
übernehmen
und
die
Bank
gemeinsam
mit
den
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
in
eine
erfolgreiche
Zukunft
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
pleased
to
accept
limited
dates
for
the
white
Room
again
from
May
2018,
and
will
be
happy
to
do
so
again
in
the
dungeon
from
June.
Ich
freue
mich
sehr,
ab
Mai
2018
wieder
begrenzt
Termine
für
den
weißen
Bereich
anzunehmen,
ab
Juni
dann
gerne
auch
wieder
im
schwarzen
Bereich.
CCAligned v1
Caring
and
expanding
this
is
a
major
challenge
and
an
honour
which
I
am
very
pleased
to
accept.
Dies
zu
pflegen
und
auszubauen
ist
eine
große
Herausforderung
und
Ehre,
die
ich
mit
Freude
und
Zuversicht
annehme.
ParaCrawl v7.1
I
am
pleased
to
accept
the
Letters
accrediting
you
as
Ambassador
to
the
Holy
See.
Ich
freue
mich,
das
Schreiben
entgegenzunehmen,
durch
das
Sie
als
Botschafter
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
amendments
which
I
submitted,
I
am
pleased
to
say,
were
accepted
in
committee.
Zweitens
meinen
wir,
daß
die
Strukturpolitiken
auch
1988
nicht
als
allererste
Priorität
festgelegt
worden
sind.
EUbookshop v2