Übersetzung für "I am offended" in Deutsch
Oh,
I
am
offended
by
that
accusation.
Oh,
ich
bin
verletzt
von
dieser
Anschuldigung.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
get
it,
and
I
am
offended.
Ich
verstehe
es
und
fühle
mich
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
eat
this,
but
I
am
highly
offended
by
it.
Ich
werde
das
essen,
aber
ich
bin
zutiefst
beleidigt.
OpenSubtitles v2018
I
am
offended
by
the
notion
that
we'd
deny
blazing
new
trails.
Ich
bin
entsetzt,
dass
wir
die
Rechtsschöpfung
vernachlässigen.
OpenSubtitles v2018
I
should
warn
you,
captain,
I
am
easily
offended.
Ich
warne
Sie,
Captain,
ich
bin
schnell
gekränkt.
OpenSubtitles v2018
As
I
said,
captain,
I
am
easily
offended.
Wie
gesagt,
Captain,
ich
bin
schnell
gekränkt.
OpenSubtitles v2018
I
am
beyond
offended.
Ich
bin
mehr
als
nur
beleidigt.
OpenSubtitles v2018
I
am
worried
I
offended
Edwards.
Ich...
Ich
bin
besorgt,
dass
ich
Edwards
gekränkt
habe.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
am
actually
offended
by
your
accusization,
you
understand?
Ich
fühle
mich
durch
diese
Andeutung
tief
verletzt,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
I
am
being
offended
by
a
member,
what
can
I
do?
Ich
werde
von
einem
Mitglied
beleidigt,
was
kann
ich
tun?
CCAligned v1
As
a
father
of
a
special
needs
child,
I
am
deeply
offended
by
this
kind
of
messaging.
Als
Vater
eines
Sonderschülers
fühle
ich
mich
durch
diese
Art
von
Botschaft
zutiefst
verletzt.
GlobalVoices v2018q4
I
am
not
offended.
Ich
nehm's
ihm
nicht
übel.
OpenSubtitles v2018
I
am
offended
by
the
way
in
which
toe
Commissioner
comes
here
and
lies
to
us!
Ich
fühle
mich
durch
die
Art
und
Weise
beleidigt,
wie
Sie
hier
herkommen
und
lügen!
EUbookshop v2
I
am
myself
offended
by
the
linking
of
the
words
Islamic
and
fundamentalism
-
as
if
these
automatically
go
together.
Ich
fühle
mich
selbst
angegriffen
durch
die
Verbindung
der
Worte
Islam
und
Fundamentalismus
-
als
ob
diese
automatisch
zusammengehörten.
Europarl v8
I
am
deeply
offended
by
the
comments
of
both
Members,
and
in
particular
by
those
of
Mrs Gomes,
who
called
myself
and
Mr Chruszcz
‘Nazis’
and
‘fascists’.
Zutiefst
gekränkt
haben
mich
Äußerungen
zweier
Mitglieder,
insbesondere
die
von
Frau
Gomes,
die
mich
und
Herren
Chruszcz
als
„Nazis“
und
„Faschisten“
bezeichnet
hat.
Europarl v8
Finally,
I
am
bound
to
say
that
I
am
offended
by
the
monopoly
that
some
right-wing
and
Green
MEPs
lay
claim
to
in
the
ethical
field.
Abschließend
möchte
ich
noch
anmerken,
dass
ich
mich
an
dem
Monopol
störe,
das
manche
Kolleginnen
und
Kollegen
von
den
Rechten
und
Grünen
auf
dem
Gebiet
der
Ethik
zu
haben
meinen.
Europarl v8
Personally,
I
am
offended
by
seeing
pre-pubescent
girls
wearing
clothes
with
sexual
invitations
written
on
them
but
I
would
not
seek
to
ban
this
via
a
Parliamentary
report.
Persönlich
finde
ich
es
abstoßend,
wenn
präpubertäre
Mädchen
Kleidung
mit
sexuell
anzüglichen
Aufschriften
tragen,
dennoch
würde
ich
so
etwas
nicht
über
einen
parlamentarischen
Bericht
zu
verbieten
versuchen.
Europarl v8
I
am
not
offended
by
the
fact
that
prostitution
exists,
and
I
do
not
deny
that
it
satisfies
a
great
deal
of
its
consumers,
but
I
do,
however,
take
a
firm
stance
against
this
attack
on
a
person’s
integrity.
An
der
Prostitution
als
solcher
nehme
ich
keinen
Anstoß,
und
ich
leugne
nicht,
dass
sie
sehr
vielen,
die
sie
in
Anspruch
nehmen,
entgegenkommt,
aber
ich
wende
mich
entschieden
gegen
derartige
Angriffe
auf
die
Unversehrtheit
des
Menschen.
Europarl v8
I
mean,
sure
I
am
offended
by
the
idea
that
they
are
portraying
men
as
uncontrollable
animals,
but
if
the
women
who
wear
the
Hijab
and
are
in
the
majority
are
ok
with
it,
why
should
we
even
care
if
they
get
sexually
harassed
or
assaulted
by
those
same
men?
Ich
meine,
natürlich
finde
ich
es
eine
widerliche
Idee,
Männer
als
unkontrollierte
Tiere
zu
zeigen,
aber
wenn
die
Frauen,
die
die
Hijab
tragen
in
der
Mehrheit
sind
und
damit
zurecht
kommen,
warum
sollte
es
uns
überhaupt
interessieren
wenn
sie
von
genau
diesen
Menschen
sexuell
belästigt
oder
angegriffen
werden?
GlobalVoices v2018q4
I
am
so
offended
by
the
Philistine
tactics
of
Mr.
Bowden
I
petitioned
the
A.B.A.
for
his
disbarment
on
the
grounds
of
moral
turpitude.
Die
philisterhaften
Attacken
von
Herrn
Bowden
haben
mich
so
beleidigt,
dass
ich
bei
der
Anwaltskammer
seinen
Ausschluss
beantragt
habe,
aufgrund
moralischer
Verdorbenheit.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
offended
right
now.
Ich
schäme
mich
so.
OpenSubtitles v2018
I
confirm
that
I
am
over
18
years
of
age,
and
understand
that
this
website
contains
material
featuring
nudity
and/or
sexually-explicit
material
and/or
adult
themes
that
are
age-restricted,
and
I
confirm
that
by
entering
this
website
I
agree
that
I
am
not
offended
by
viewing
such
material.
Ich
bestätige,
dass
ich
bin
über
18
Alter,
und
verstehen,
dass
diese
Website
enthält
Material,
mit
Nacktheit
und
/
oder
Material
mit
sexuellem
Inhalt
und
/
oder
Themen
für
Erwachsene,
die
Altersbeschränkung
sind,
und
ich
bestätigen,
dass
diese
Webseite
durch
Eingabe
Ich
bin
damit
einverstanden,
dass
ich
nicht
durch
Betrachten
solches
Material
beleidigt
bin.
CCAligned v1