Übersetzung für "I am offended" in Deutsch

Oh, I am offended by that accusation.
Oh, ich bin verletzt von dieser Anschuldigung.
OpenSubtitles v2018

Oh, I get it, and I am offended.
Ich verstehe es und fühle mich angegriffen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to eat this, but I am highly offended by it.
Ich werde das essen, aber ich bin zutiefst beleidigt.
OpenSubtitles v2018

I am offended by the notion that we'd deny blazing new trails.
Ich bin entsetzt, dass wir die Rechtsschöpfung vernachlässigen.
OpenSubtitles v2018

I should warn you, captain, I am easily offended.
Ich warne Sie, Captain, ich bin schnell gekränkt.
OpenSubtitles v2018

As I said, captain, I am easily offended.
Wie gesagt, Captain, ich bin schnell gekränkt.
OpenSubtitles v2018

I am beyond offended.
Ich bin mehr als nur beleidigt.
OpenSubtitles v2018

I am worried I offended Edwards.
Ich... Ich bin besorgt, dass ich Edwards gekränkt habe.
OpenSubtitles v2018

You know, I am actually offended by your accusization, you understand?
Ich fühle mich durch diese Andeutung tief verletzt, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

I am being offended by a member, what can I do?
Ich werde von einem Mitglied beleidigt, was kann ich tun?
CCAligned v1

As a father of a special needs child, I am deeply offended by this kind of messaging.
Als Vater eines Sonderschülers fühle ich mich durch diese Art von Botschaft zutiefst verletzt.
GlobalVoices v2018q4

I am not offended.
Ich nehm's ihm nicht übel.
OpenSubtitles v2018

I am offended by the way in which toe Commissioner comes here and lies to us!
Ich fühle mich durch die Art und Weise beleidigt, wie Sie hier herkommen und lügen!
EUbookshop v2

I am myself offended by the linking of the words Islamic and fundamentalism - as if these automatically go together.
Ich fühle mich selbst angegriffen durch die Verbindung der Worte Islam und Fundamentalismus - als ob diese automatisch zusammengehörten.
Europarl v8

I am deeply offended by the comments of both Members, and in particular by those of Mrs Gomes, who called myself and Mr Chruszcz ‘Nazis’ and ‘fascists’.
Zutiefst gekränkt haben mich Äußerungen zweier Mitglieder, insbesondere die von Frau Gomes, die mich und Herren Chruszcz als „Nazis“ und „Faschisten“ bezeichnet hat.
Europarl v8

Finally, I am bound to say that I am offended by the monopoly that some right-wing and Green MEPs lay claim to in the ethical field.
Abschließend möchte ich noch anmerken, dass ich mich an dem Monopol störe, das manche Kolleginnen und Kollegen von den Rechten und Grünen auf dem Gebiet der Ethik zu haben meinen.
Europarl v8

Personally, I am offended by seeing pre-pubescent girls wearing clothes with sexual invitations written on them but I would not seek to ban this via a Parliamentary report.
Persönlich finde ich es abstoßend, wenn präpubertäre Mädchen Kleidung mit sexuell anzüglichen Aufschriften tragen, dennoch würde ich so etwas nicht über einen parlamentarischen Bericht zu verbieten versuchen.
Europarl v8

I am not offended by the fact that prostitution exists, and I do not deny that it satisfies a great deal of its consumers, but I do, however, take a firm stance against this attack on a person’s integrity.
An der Prostitution als solcher nehme ich keinen Anstoß, und ich leugne nicht, dass sie sehr vielen, die sie in Anspruch nehmen, entgegenkommt, aber ich wende mich entschieden gegen derartige Angriffe auf die Unversehrtheit des Menschen.
Europarl v8

I mean, sure I am offended by the idea that they are portraying men as uncontrollable animals, but if the women who wear the Hijab and are in the majority are ok with it, why should we even care if they get sexually harassed or assaulted by those same men?
Ich meine, natürlich finde ich es eine widerliche Idee, Männer als unkontrollierte Tiere zu zeigen, aber wenn die Frauen, die die Hijab tragen in der Mehrheit sind und damit zurecht kommen, warum sollte es uns überhaupt interessieren wenn sie von genau diesen Menschen sexuell belästigt oder angegriffen werden?
GlobalVoices v2018q4

I am so offended by the Philistine tactics of Mr. Bowden I petitioned the A.B.A. for his disbarment on the grounds of moral turpitude.
Die philisterhaften Attacken von Herrn Bowden haben mich so beleidigt, dass ich bei der Anwaltskammer seinen Ausschluss beantragt habe, aufgrund moralischer Verdorbenheit.
OpenSubtitles v2018

I am so offended right now.
Ich schäme mich so.
OpenSubtitles v2018

I confirm that I am over 18 years of age, and understand that this website contains material featuring nudity and/or sexually-explicit material and/or adult themes that are age-restricted, and I confirm that by entering this website I agree that I am not offended by viewing such material.
Ich bestätige, dass ich bin über 18 Alter, und verstehen, dass diese Website enthält Material, mit Nacktheit und / oder Material mit sexuellem Inhalt und / oder Themen für Erwachsene, die Altersbeschränkung sind, und ich bestätigen, dass diese Webseite durch Eingabe Ich bin damit einverstanden, dass ich nicht durch Betrachten solches Material beleidigt bin.
CCAligned v1