Übersetzung für "I am comfortable with" in Deutsch
However,
I
am
not
very
comfortable
with
some
of
the
wording
in
it.
Mit
verschiedenen
Formulierungen
in
diesem
Bericht
bin
ich
allerdings
nicht
sehr
glücklich.
Europarl v8
Because
that
is
not
information
that
I
am
comfortable
with...
with
sharing,
Daniel.
Weil
ich
nicht
will,
dass
man
davon
erfährt.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
comfortable
with
strangers
in
my
house.
Ich
mag
keine
Fremden
in
meinem
Haus.
OpenSubtitles v2018
Because
I
am
comfortable
with
my
sexuality.
Weil
ich
mit
meiner
Sexualität
keinerlei
Probleme
habe.
OpenSubtitles v2018
This
incident
is
drawing
more
attention
than
I
am
comfortable
with.
Dieser
Vorfall
hat
mehr
Aufmerksamkeit
erregt,
als
mir
lieb
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
comfortable
with
so
many
Andorians
aboard!
Ich
fühle
mich
unangenehm
mit
so
vielen
Andorianern
an
Bord!
OpenSubtitles v2018
I
am
comfortable
with
godlessness.
Ich
fühle
mich
mit
der
Gottlosigkeit
gut.
OpenSubtitles v2018
And
what
am
I
not
comfortable
with?
Und
womit
fühle
ich
mich
nicht
wohl?
CCAligned v1
I
am
not
comfortable
with
this
information
about
SV.
Ich
bin
mit
diesen
Infos
über
SV
nicht
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
not
comfortable
with
many
of
them.
Aber
ich
fühle
mich
bei
vielen
von
ihnen
nicht
wohl.
ParaCrawl v7.1
I
am
comfortable
with
friends
but
not
with
strangers
of
unknown
interest.
Ich
fühle
mich
mit
Freunden
aber
nicht
mit
Fremden
des
unbekannten
Interesses
wohl.
ParaCrawl v7.1
I
am
reasonably
comfortable
with
this
state
of
being.
Ich
komme
mit
diesem
Seins-Zustand
einigermaßen
zurecht.
ParaCrawl v7.1
I
am
comfortable
with
how
it
looks,
so
why
change
things?
Außerdem
mag
ich,
wie
sie
aussehen,
warum
also
etwas
ändern?
ParaCrawl v7.1
Dan,
I
am
not
comfortable
with
this.
Wenn
ich
wiedergewählt
werden
sollte,
tu
ich
das,
was
ich
für
vernünftig
halte.
OpenSubtitles v2018
Victor:
I
am
not
so
comfortable
with
talking
to
just
every
one
about
that.
Victor:
Ich
fuehle
mich
nicht
so
wohl,
mit
jedem
ueber
das
zu
reden.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
very
comfortable
with
the
fact
that
Germans
are
so
rational
and
direct.
Und
ich
komme
sehr
gut
damit
klar,
dass
die
Deutschen
so
rational
und
direkt
sind.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
really
comfortable
with
the
values
and
the
consumption
behaviour
over
there.
Ehrlich
gesagt
komme
ich
mit
den
Werten
und
dem
Konsumverhalten
der
Amerikaner
nicht
gut
klar.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
make
it
absolutely
clear
to
the
House
that
I
am
completely
comfortable
with
my
report
on
the
recommendation
as
I
trust
it
will
be
amended
tomorrow.
Ich
möchte
dem
Haus
gegenüber
klarstellen,
daß
ich
meinen
Bericht
für
eine
Empfehlung
für
völlig
ausreichend
halte
und
davon
ausgehe,
daß
die
Empfehlung
morgen
entsprechend
geändert
wird.
Europarl v8
I
am
not
comfortable
with
you
speaking
for
me,
especially
about
this
case.
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
dabei,
wenn
Sie
für
mich
sprechen,
insbesondere
über
diesen
Fall.
OpenSubtitles v2018
That,
um
I
am
entirely
comfortable
with
Carla
never
knowing
who
her
father
is.
Dass
es,
ähm...
gar
kein
Problem
für
mich
ist,
dass
Carla
nie
erfährt,
wer
ihr
Vater
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
entirely
comfortable
with
the
idea,
that
such
a
close
confidant...
of
Professor
Gunström
is
in
Prince
Ali's
hands.
Mir
ist
nicht
ganz
wohl
bei
dem
Gedanken,
dass
eine
so
enge
Vertraute...
von
Professor
Gunström
in
Prinz
Alis
Händen
ist.
OpenSubtitles v2018