Übersetzung für "I am attaching" in Deutsch
I
am
not
attaching
myself
to
that
machine.
Ich
schließe
mich
nicht
an
diese
Maschine
an.
OpenSubtitles v2018
I
have
entered
my
own
assessment
on
a
separate
sheet,
which
I
am
attaching
to
your
staff
report.
Ich
lege
daher
meine
Bewertungen
auf
einem
Zusatzblatt
nieder,
das
ich
Ihrer
Beurteilung
beifüge.
EUbookshop v2
I
am
attaching
photos
of
self,
my
husband
and
son.
In
der
Anlage
sende
ich
Fotos
von
mir,
meinem
Mann
und
unserem
Sohn.
ParaCrawl v7.1
However
on
this
happy
occasion
I
am
attaching
another
article
with
a
preliminary
list
of
remedies.
Aus
diesem
freudigen
Anlass
werde
ich
einen
weiteren
Artikel
mit
einer
vorläufigen
Liste
der
Mittel
anfügen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
solve
all
the
problems
overnight,
but
I
am
attaching
a
great
deal
of
importance
to
this
in
the
context
of
the
Intergovernmental
Conference,
and
in
the
context
of
the
framing
of
a
common
foreign
and
security
policy
worthy
of
the
name,
one
which
enables
the
European
Union
to
play
its
rightful
political
role
on
the
international
stage.
Ich
glaube,
diese
Probleme
können
wir
heute
noch
nicht
lösen,
aber
ich
halte
sie
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz
für
sehr
wichtig,
im
Rahmen
der
Konzeption
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
die
ihrem
Namen
gerecht
werden
muß,
damit
Europa
seine
Rolle
auf
internationaler
Ebene
wahrnehmen
kann.
Europarl v8
As
I
said
at
the
beginning
I
do
not
know
what
to
do
for
this
I
am
attaching
some
photos
and
look
like
your
opinion.
Wie
ich
am
Anfang
gesagt
weiß
ich
nicht,
was
dies
zu
tun,
ich
ein
paar
Fotos
bin
Befestigung
und
sehen
aus
wie
Ihre
Meinung.
CCAligned v1
I
just
completed
the
three-day
Learn
to
Sail
course
in
St.
Petersburg,
and
we
had
the
best
time
of
our
lives.
I
was
a
bit
nervous,
but
Cory
was
just
an
amazing
instructor,
and
your
book
was
very
easy
to
understand
and
follow.
I
had
very
little
experience
on
boats
before,
and
after
taking
your
course,
I
feel
very
comfortable
hoisting
the
sails.
I
am
attaching
a
picture
of
me
and
classmate
Brent
Jenkins
for
you
to
share.
Ich
war
ein
bisschen
nervös,
aber
Cory
war
einfach
eine
unglaubliche
Lehrer,
und
Ihr
Buch
war
sehr
leicht
zu
verstehen
und
zu
befolgen.
Ich
hatte
sehr
wenig
Erfahrung
auf
Booten
vor,
und
nach
der
Einnahme
Ihren
Kurs,
Ich
fühle
mich
sehr
wohl
Hissen
der
Segel.
Ich
füge
ein
Bild
von
mir
und
Klassenkameraden
Brent
Jenkins
für
Sie
freigeben.
ParaCrawl v7.1
I
too
am
very
attached
to
preferential
treatment
for
the
less-favoured
areas.
Eine
bevorzugte
Behandlung
der
benachteiligten
Gebiete
liegt
auch
mir
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
I
was
not
panicked,
and
I
am
not
overly
attached
to
Leonard.
Ich
war
nicht
in
Panik
und
ich
bin
Leonard
auch
nicht
übermäßig
zugetan.
OpenSubtitles v2018
I
am
as
emotionally
attached
to
my
car
as
Norman
is
physically
to
his
finger.
Ich
hänge
emotional
so
an
dem
Auto
wie
er
physisch
an
seinem
Finger.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
very
attached
to
my
Africanroots
though.
Allerdings
fühle
ich
mich
meinen
afrikanischen
Wurzeln
noch
immer
sehrstark
verbunden.
EUbookshop v2
I
am
the
youngest
daughter
of
our
family,
and
I
am
very
attached
to
my
mom.
Ich
bin
die
jüngste
Tochter
unserer
Familie
und
hänge
sehr
an
meiner
Mutter.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
very
attached
to
this
statue.
Ich
hänge
noch
immer
sehr
an
dieser
Statue.
ParaCrawl v7.1
I
am
completely
attached
to
her.
Ich
ziehe
mich
hinter
ihr
an.
ParaCrawl v7.1
However,
I
am
getting
more
attached
to
my
daily
cultivation
state.
Stattdessen
sorge
ich
mich
mehr
um
meinen
täglichen
Kultivierungsstand.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
abnormally
attached
to
this
figure
but,
nonetheless,
I
am
going
to
make
two
or
three
remarks.
Ich
bin
kein
Zahlenfetischist,
doch
möchte
ich
trotzdem
zwei
oder
drei
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
As
you
know,
this
is
a
subject
to
which
I
am
very
attached
for
two
reasons.
Wie
Sie
wissen,
liegt
mir
dieses
Thema
aus
zweierlei
Gründen
sehr
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
Mrs
Beer,
you
know
very
well
that
I
am
very
attached
to
that
concept.
Frau
Beer,
Sie
wissen
sehr
gut,
dass
mir
dieses
Konzept
sehr
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
I
am
very
attached
to
Manuela.
Ich
hänge
sehr
an
Manuela.
OpenSubtitles v2018