Übersetzung für "I am afraid but" in Deutsch
No,
I
am
not
afraid,
but
my
mood
is
getting
darker.
Insofern
habe
ich
keine
Angst,
aber
schlechte
Laune
kriege
ich.
ParaCrawl v7.1
The
Council
unanimously
rejected
our
proposal,
I
am
afraid
to
say,
but
we
are
responding.
Leider
muss
ich
Ihnen
mitteilen,
dass
der
Rat
unseren
Vorschlag
einstimmig
abgelehnt
hat,
doch
wir
werden
darauf
reagieren.
Europarl v8
Because
in
the
field
of
energy,
of
oil,
we
are
not
talking
about
solely
national
decisions,
I
am
afraid,
but
European
Union
decisions,
because
the
market
involves
the
whole
of
the
European
Union
and,
therefore,
the
proposal
is
not
that
the
Commission
should
decide
what
should
be
done
or
not.
Denn
im
Bereich
der
Energie
und
des
Erdöls
sprechen
wir
nicht
mehr
nur
von
nationalen
Entscheidungen,
fürchte
ich,
sondern
es
sind
Entscheidungen
der
Europäischen
Union,
denn
der
Markt
umfasst
die
gesamte
Europäische
Union,
und
deshalb
lautet
der
Vorschlag
nicht,
dass
die
Kommission
entscheidet,
was
zu
tun
ist.
Europarl v8
They
only
concern
France,
I
am
afraid,
but
I
would
imagine
they
could
generally
be
applied
to
most
of
the
Member
States
of
the
Union.
Sie
beziehen
sich
leider
nur
auf
Frankreich,
doch
denke
ich,
dass
sie
größtenteils
auch
auf
die
meisten
anderen
Mitgliedstaaten
der
Union
zutreffen.
Europarl v8
I
am
not
too
proud
to
say
that
I
am
afraid,
but
it
is
of
powers
f-far
greater
than
you.
Ich
bin
nicht
zu
stolz,
um
zuzugeben,
dass
ich
Angst
habe,
aber
es
gibt
Mächte,
viel
stärker
als
Ihr.
OpenSubtitles v2018
It
clearly
says
here
the
amount
of
the
guarantee
is
Esc
5m,
which
is
£
20,000.
I
cannot
do
that
in
Ecus
off
the
top
of
my
head,
I
am
afraid,
but
it
is
not
very
much.
Darin
ist
eindeutig
festgelegt,
daß
die
Garantiesumme
5
Mio.
Esc
beträgt,
was
20
000
£
entspricht
Ich
fürchte,
ich
kann
das
nicht
auf
Anhieb
in
ECU
umrechnen,
aber
es
ist
nicht
sehr
viel.
EUbookshop v2
It
was
only
the
repressing,
keeping
down,
and
ultimately,
I
am
afraid
the
all-but
extinguishing
of
the
Holy
Spirit's
power."
Es
war
nur
das
Unterdrücken,
Untenhalten,
und
letztlich,
fürchte
ich,
beinahe
das
Auslöschung
der
Kraft
des
Heiligen
Geistes.
ParaCrawl v7.1
So
I
am
not
afraid,
but
I
see,
and
we
as
a
people
see,
that
they
will
try
everything
they
can.
Alles
in
allem
habe
ich
also
keine
Angst,
aber
wie
man
es
sehen
kann,
werden
sie
alles
versuchen,
was
sie
können.
ParaCrawl v7.1
I
am
afraid,
but
I
will
not
let
that
stand
in
my
way.
Ich
fürchte
mich.
Aber
das
soll
mich
nicht
hindern.
OpenSubtitles v2018
A.
I
am
afraid
to
say,
but
guests
with
a
tattoo
may
not
be
permitted
to
enter
public
bathing
areas
and
other
public
facilities.
You
can
use
the
private
bath
in
your
guest
room
instead.
A.
Ich
habe
Angst
zu
sagen,
aber
Gäste
mit
einer
Tätowierung
dürfen
keine
öffentlichen
Badebereiche
und
andere
öffentliche
Einrichtungen
betreten.
Sie
können
stattdessen
das
private
Bad
in
Ihrem
Gästezimmer
benutzen.
CCAligned v1