Übersetzung für "Am afraid" in Deutsch
In
the
absence
of
Mr
Moraes,
I
am
afraid
Question
27
falls.
Aufgrund
der
Abwesenheit
von
Herrn
Moraes
fürchte
ich,
dass
Frage
27
entfällt.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
afraid
the
Portuguese
interpretation
is
not
working.
Herr
Präsident,
ich
fürchte
die
portugiesische
Verdolmetschung
funktioniert
nicht.
Europarl v8
I
am
not
afraid
of
such
an
inspection.
Ich
habe
keine
Angst
vor
einer
Überprüfung.
Europarl v8
I
am
afraid
the
same
will
happen
with
our
budget
framework.
Ich
befürchte,
dass
das
Gleiche
mit
unserem
Haushaltsrahmen
passiert.
Europarl v8
I
am
afraid
crises
do
not
wait
for
the
convenience
of
EU
Foreign
Ministers.
Leider
richten
sich
die
Krisen
nicht
nach
den
EU-Außenministern.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
am
afraid
we
are
wasting
time.
Liebe
Kollegen,
ich
habe
den
Eindruck,
daß
wir
nur
Zeit
verlieren.
Europarl v8
Nevertheless,
fundamental
questions
still
remain,
I
am
afraid.
Ich
fürchte
aber,
daß
noch
einige
grundlegende
Fragen
offen
sind.
Europarl v8
So,
I
am
afraid
we
are
rather
stuck
with
it.
Daher
fürchte
ich,
daß
wir
hiermit
nicht
weiterkommen.
Europarl v8
I
am
afraid
I
have
to
leave
at
7
p.m.
Leider
muß
ich
um
19.00
Uhr
gehen.
Europarl v8
I
am
afraid
that
today
Mr
Schüssel
has
only
served
us
with
a
delicate
outer
case.
Ich
befürchte,
Herr
Schüssel
hat
uns
heute
nur
die
leichte
Hülle
serviert.
Europarl v8
I
am
afraid
the
answer
is
no.
Ich
fürchte,
die
Antwort
fällt
negativ
aus.
Europarl v8
I
am
afraid
I
do
not
accept
the
logic
of
this
wholly.
Ich
fürchte,
ich
kann
dieser
Logik
nicht
ganz
folgen.
Europarl v8
However,
I
am
afraid
this
is
not
the
case.
Ich
fürchte
aber,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
Well,
I
am
afraid
what
we
got
was
you.
Nun,
ich
fürchte,
wir
haben
jetzt
Sie.
Europarl v8
Yes,
I
am
afraid
you
did
have
a
slight
tendency
to
accelerate.
Ja,
ich
fürchte,
Sie
hatten
einen
leichten
Hang
zum
schnellen
Sprechen.
Europarl v8
Well
I
am
afraid
I
am
stuck
for
an
answer.
Ich
fürchte,
ich
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8
Well,
let
me
tell
you
that
I
am
not
afraid.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
sagen,
dass
ich
keine
Angst
habe.
Europarl v8
I
am
afraid,
therefore,
that
the
British
Conservatives
will
not
be
able
to
support
this
report.
Ich
fürchte
daher,
daß
die
britischen
Konservativen
diesen
Bericht
nicht
unterstützen
können.
Europarl v8
I
am
afraid
the
discipline
of
our
Members
is
excruciating
today.
Ich
fürchte,
die
Disziplin
der
Abgeordneten
ist
heute
äußerst
mangelhaft.
Europarl v8
I
am
afraid
I
must
rule
you
out
of
order.
Ich
muß
Ihnen
leider
das
Wort
entziehen.
Europarl v8
I
am
afraid
that
we
are
rushing
things,
Mr
President.
Ich
fürchte,
wir
haben
es
hier
zu
eilig,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
am
afraid
there
is
still
some
confusion
over
that
within
the
House.
Ich
fürchte,
da
gibt
es
hier
im
Haus
immer
noch
einige
Unklarheiten.
Europarl v8
I
am
afraid
it
will
get
quite
a
lot
worse.
Und
ich
fürchte,
es
wird
noch
um
einiges
schlimmer
kommen.
Europarl v8