Übersetzung für "Humanitarian reasons" in Deutsch

Exceptions may only be made for humanitarian reasons.
Ausnahmen können nur aus humanitären Gründen gemacht werden.
Europarl v8

We are merciful, not just for humanitarian reasons.
Wir sind barmherzig, nicht nur aus humanitären Gründen.
OpenSubtitles v2018

I'd advise that Major Kira remain on Jeraddo for humanitarian reasons...
Ich empfehle, dass Major Kira aus humanitären Gründen auf Jeraddo zurückbleibt...
OpenSubtitles v2018

I support the limit for humanitarian reasons.
Ich unterstütze das Limit aus humanitären Gründen.
Europarl v8

For example, we grant asylum for humanitarian reasons.
Wir gewähren zum Beispiel Asyl aus humanitären Erwägungen.
EUbookshop v2

He was given extra-penitentiary leave for humanitarian reasons, of course.
Er wurde aus humanitären Gründen aus der Haft entlassen, klar.
ParaCrawl v7.1

The lawyers are working in a voluntary capacity for humanitarian reasons and in the interests of justice.
Die Juristen engagieren sich aus humanitären und rechtspolitischen Gründen ehrenamtlich für die Inhaftierten.
ParaCrawl v7.1

I ask that the exclusion clauses should not be routinely considered for practical as well as humanitarian reasons.
Ich bitte darum, die Ausschlussklauseln nicht routinemäßig anzuwenden, aus praktischen wie aus humanitären Gründen.
Europarl v8

The relaxation allowed the sale of agricultural goods and medicine to Cuba for humanitarian reasons.
Die Erleichterungen erlauben den Verkauf von Landwirtschaftsprodukten und Arzneimitteln nach Kuba zu humanitären Zwecken.
Wikipedia v1.0

It is proposed that the "sovereignty clause" be used mainly for humanitarian and compassionate reasons.
Es wird vorgeschlagen, die Souveränitätsklausel hauptsächlich aus humanitären Gründen und in Härtefällen anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The Brazilian government called for him to be spared the death penalty for humanitarian reasons.
Russland forderte den Irak auf, auf die Todesstrafe aus humanitären Gründen zu verzichten.
WikiMatrix v1