Übersetzung für "Humanitarian reasons" in Deutsch
Exceptions
may
only
be
made
for
humanitarian
reasons.
Ausnahmen
können
nur
aus
humanitären
Gründen
gemacht
werden.
Europarl v8
We
are
merciful,
not
just
for
humanitarian
reasons.
Wir
sind
barmherzig,
nicht
nur
aus
humanitären
Gründen.
OpenSubtitles v2018
I'd
advise
that
Major
Kira
remain
on
Jeraddo
for
humanitarian
reasons...
Ich
empfehle,
dass
Major
Kira
aus
humanitären
Gründen
auf
Jeraddo
zurückbleibt...
OpenSubtitles v2018
I
support
the
limit
for
humanitarian
reasons.
Ich
unterstütze
das
Limit
aus
humanitären
Gründen.
Europarl v8
For
example,
we
grant
asylum
for
humanitarian
reasons.
Wir
gewähren
zum
Beispiel
Asyl
aus
humanitären
Erwägungen.
EUbookshop v2
He
was
given
extra-penitentiary
leave
for
humanitarian
reasons,
of
course.
Er
wurde
aus
humanitären
Gründen
aus
der
Haft
entlassen,
klar.
ParaCrawl v7.1
The
lawyers
are
working
in
a
voluntary
capacity
for
humanitarian
reasons
and
in
the
interests
of
justice.
Die
Juristen
engagieren
sich
aus
humanitären
und
rechtspolitischen
Gründen
ehrenamtlich
für
die
Inhaftierten.
ParaCrawl v7.1
I
ask
that
the
exclusion
clauses
should
not
be
routinely
considered
for
practical
as
well
as
humanitarian
reasons.
Ich
bitte
darum,
die
Ausschlussklauseln
nicht
routinemäßig
anzuwenden,
aus
praktischen
wie
aus
humanitären
Gründen.
Europarl v8
The
relaxation
allowed
the
sale
of
agricultural
goods
and
medicine
to
Cuba
for
humanitarian
reasons.
Die
Erleichterungen
erlauben
den
Verkauf
von
Landwirtschaftsprodukten
und
Arzneimitteln
nach
Kuba
zu
humanitären
Zwecken.
Wikipedia v1.0
It
is
proposed
that
the
"sovereignty
clause"
be
used
mainly
for
humanitarian
and
compassionate
reasons.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Souveränitätsklausel
hauptsächlich
aus
humanitären
Gründen
und
in
Härtefällen
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
Brazilian
government
called
for
him
to
be
spared
the
death
penalty
for
humanitarian
reasons.
Russland
forderte
den
Irak
auf,
auf
die
Todesstrafe
aus
humanitären
Gründen
zu
verzichten.
WikiMatrix v1