Übersetzung für "Human rights legislation" in Deutsch

Solidarity has been firmly established in Human Rights and in Legislation.
Solidarität ist in den Menschenrechten und in der Gesetzgebung verankert.
ParaCrawl v7.1

We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary.
Wir besitzen eine hochentwickelte nationale Menschenrechtsgesetzgebung und -praxis wie auch starke und unabhängige Richter.
News-Commentary v14

As a consequence, disabled people are neglected in the area of human rights policy and legislation".
Als Folge davon werden Behinderte im Bereich der Menschenrechtspolitik und -gesetzgebung vernachlässigt.)“.
TildeMODEL v2018

It also highlights the need to consider areas in which further cooperation with Member States could have a positive effect and how the proposals will work alongside existing data protection and human rights legislation.
Der Bericht betont außerdem die Notwendigkeit der Berücksichtigung von Bereichen, in denen eine weitere Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten positive Auswirkungen haben könnte, und wie die Vorschläge parallel zu der bestehenden Datenschutz- und Menschenrechtsgesetzgebung funktionieren werden.
Europarl v8

We noted the Commission's communication of 14 October, which states that the general legal and institutional framework for respecting human rights is in place in Serbia and that progress has been made as regards improving compliance with international human rights legislation.
Wir haben die Mitteilung der Kommission vom 14.Oktober zur Kenntnis genommen, in welcher festgestellt wird, dass der allgemeine gesetzliche und institutionelle Rahmen für den Schutz der Menschenrechte in Serbien vorhanden ist, und dass Fortschritte bei der Verbesserung der Einhaltung internationaler Menschenrechtsbestimmungen erzielt wurden.
Europarl v8

It stresses the idea that all parties involved in the crisis in the Middle East must comply with international humanitarian law and human rights legislation.
Sie hebt das Konzept hervor, dass alle an der Krise im Nahen Osten beteiligten Parteien das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechtsbestimmungen einhalten müssen.
Europarl v8

This is why I urge the Commission to examine the possibility of signing up to other Council of Europe conventions and prepare an inventory of those international treaties concluded within the Council of Europe which would help us enhance the quality of the EU's human rights legislation, if we were to acceed to them.
Deshalb dränge ich die Kommission dazu, die Möglichkeit zu prüfen, andere Konventionen des Europarats zu unterzeichnen und eine Aufstellung jener internationaler Verträge zu erarbeiten, die im Europarat geschlossen wurden und uns dabei unterstützen würden, die Qualität der EU-Rechtsvorschriften über Menschenrechte zu erhöhen, wenn wir ihnen beitreten würden.
Europarl v8

We know that there is an ongoing investigation to determine whether the Sri Lankan authorities are doing their part to incorporate human rights legislation into national legislation.
Wir wissen, dass derzeit untersucht wird, ob die sri-lankischen Behörden ihren Teil dazu beitragen, internationale Menschenrechtsbestimmungen in das nationale Recht zu integrieren.
Europarl v8

I must emphasise that compliance with international human rights legislation and humanitarian legislation by all parties, in every circumstance, remains a vital condition for establishing a just and lasting peace throughout the world.
Ich muss betonen, dass die Einhaltung des Völkerrechts im Bereich der Menschenrechte und humanitärer Rechtsvorschriften von allen Parteien und unter allen Umständen weiterhin eine entscheidende Bedingung zur Schaffung von gerechtem und dauerhaftem Frieden überall auf der Welt ist.
Europarl v8

EU human rights legislation means that we can no longer effectively protect ourselves from foreign criminals, illegal immigrants and bogus asylum seekers.
Die Menschenrechtsgesetzgebung der EU bedeutet, dass wir uns nicht mehr wirksam vor ausländischen Kriminellen, illegalen Einwanderern und Scheinasylanten schützen können.
Europarl v8

The European Union considers - as we will say once again later - that this report is a reliable analysis, and the European Union stressed the importance of conducting adequate, reliable research into the possible violations of international human rights legislation and international humanitarian law.
Die Europäische Union geht davon aus - wie wir auch später noch einmal anmerken werden -, dass dieser Bericht eine zuverlässige Analyse darstellt, und die Europäische Union betonte die Bedeutung der Durchführung angemessener, zuverlässiger Untersuchungen hinsichtlich möglicher Verletzungen internationaler Menschenrechtsgesetze sowie internationalen Völkerrechts.
Europarl v8

I believe that at European Union level, concerted action by both the EU's High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Member States, which are calling for a strong common position, would guarantee that those who are guilty of violations of international human rights legislation and international humanitarian legislation are held to account.
Ich denke, dass gemeinsames Handeln des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU und der Mitgliedstaaten, die einen starken gemeinsamen Standpunkt fordern, auf Ebene der Europäischen Union garantieren würde, dass diejenigen, die das Völkerrecht im Bereich der Menschenrechte und internationale humanitäre Rechtsvorschriften verletzt haben, zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

Would the Commission ensure the introduction of binding human rights legislation to hold companies accountable for their activities overseas, either directly or through affiliates?
Würde die Kommission die Einführung von verbindlichen Rechtsvorschriften betreffend die Menschenrechte sicherstellen, durch die Erdölgesellschaften für ihre selbst oder durch Tochtergesellschaften durchgeführten überseeischen Aktivitäten verantwortlich gemacht werden?
Europarl v8

They may find that their Islamist extremists are able to exploit the EU’s non-discrimination, equality and human rights legislation to their advantage.
Möglicherweise müssen sie feststellen, dass ihre islamistischen Extremisten in der Lage sein werden, die auf Nichtdiskriminierung, Gleichberechtigung und Menschenrechte ausgerichtete Gesetzgebung der EU auszunutzen.
Europarl v8

The agency will be responsible for monitoring respect for fundamental rights on the basis of Community law whereas, as you well know, the Council of Europe does not have competence in the field of human rights under Community legislation.
Die Agentur wird dafür verantwortlich sein, die Wahrung der Grundrechte auf der Basis der Gemeinschaftsvorschriften zu überwachen, während, wie Sie wissen, der Europarat nach dem Gemeinschaftsrecht keine Befugnisse im Bereich der Menschenrechte besitzt.
Europarl v8

While we must be ever watchful of the civil liberties of our citizens, we must ensure that human rights legislation does not intrude excessively into operational areas which affect our ability to protect our law-abiding citizens and our democracies, particularly at a time of heightened threat.
Wir müssen uns stets um den Schutz der bürgerlichen Freiheiten unserer Bürger kümmern und zugleich dafür sorgen, dass die Menschenrechtsgesetzgebung uns nicht über die Maße am Handeln hindert, was unsere Fähigkeit zum Schutz unserer gesetzestreuen Bürger und unserer Demokratien, insbesondere in einer Zeit der verstärkten Bedrohung, beeinträchtigen würde.
Europarl v8

That is why, in view of the need to improve relations between the European Union and the UN, which is key to creating a panorama in which there is respect for human rights and international legislation, we believe we should have gone a little further in terms of improving the conditions for greater justice in the world.
Da wir uns der Notwendigkeit der Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der UNO bewusst sind, die für die Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts größte Bedeutung haben, vertreten wir die Auffassung, dass etwas mehr hätte getan werden müssen, um die Bedingungen für mehr Gerechtigkeit in der Welt zu verbessern.
Europarl v8

If Turkey joins the EU, their Islamists will use the human rights legislation as a shield from behind which to advance their jihad in Turkey and Europe.
Ist die Türkei erst einmal Mitglied der Europäischen Union, werden die Islamisten im Land die Menschenrechtsgesetzgebung als Schutzschild benutzen, um ihren Dschihad gegen die Türkei und Europa voranzutreiben.
Europarl v8

I would just like to point out that, last year, the Italian Socialist Party delegation abstained in the vote on the Smith report because the report did not place sufficient emphasis on the fact that the indiscriminate interception of communications by Echelon are contrary to any human rights legislation.
Ich möchte lediglich in Erinnerung bringen, dass sich die Delegation der Italienischen Sozialistischen Partei im vorigen Jahr bei der Abstimmung über den Bericht Schmid der Stimme enthalten hat, weil unseres Erachtens nicht genügend hervorgehoben wurde, dass die globalen Abhörmaßnahmen, deren sich ECHELON bedient, jeglicher durch die Menschenrechte vorgesehenen Legalität widersprechen.
Europarl v8

They condemned developments in Chile, held hearings about the importance of promoting human rights, and adopted legislation – over President Gerald Ford’s veto – requiring that human-rights standards guide US foreign policy.
Sie verurteilten die Entwicklung in Chile, veranstalteten Anhörungen über die Bedeutung der Unterstützung der Menschenrechte und verabschiedeten Gesetze – gegen das Veto von Präsident Gerald Ford – die Menschrechtsstandards als Maßstab für die US-Außenpolitik vorschrieben.
News-Commentary v14

No one has the guts to come out name the man and his crimes and challenge a law, religious or otherwise, which violates the rights of children as agreed by all international and African human rights legislation.
Niemand hat die Courage gegen ein Gesetz vorzugehen, religiös oder anders, das die Rechte von Kindern verletzt, auf die man sich international und in Afrika geeinigt hat.
GlobalVoices v2018q4

Moreover, the AKP has broad support among Turkish voters and an admirable record of economic growth, human rights legislation, and improvement in the treatment of Turkey’s Kurdish minority.
Darüber hinaus findet die AKP unter den türkischen Wählern große Unterstützung und kann ein beachtliches Wirtschaftswachstum sowie Menschenrechtsgesetze und eine bessere Behandlung der kurdischen Minderheit in der Türkei vorweisen.
News-Commentary v14

This requires educating mainstream society about Roma society and civil servants must be informed of their obligations under human rights legislation;
Hierfür ist es erforderlich, die Mainstream-Gesellschaft über die Roma-Gesellschaft aufzuklären und Beamte von ihren Verpflichtungen gemäß den Menschenrechtsbestimmungen in Kenntnis zu setzen;
TildeMODEL v2018

In accordance with the European Convention on human rights and international legislation, in particular with Article 2 of the Convention on the Rights of the Child all children, regardless of their parents' situation, have a right to a basic education.
Nach der Europäischen Menschenrechtskonvention und gemäß internationalen Rechtsvorschriften, insbesondere Artikel 2 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, haben alle Kinder unabhängig von der Situation ihrer Eltern Anspruch auf eine Grundschulausbildung.
TildeMODEL v2018