Übersetzung für "Human misery" in Deutsch

Both shamelessly exploit human misery for financial gain.
Beide nutzen aus Geldgier die Not der Menschen schamlos aus.
Europarl v8

I thought it was supposed to be the beginning of all human misery.
Ich dachte, so fing das ganze Elend der Menschen an.
OpenSubtitles v2018

She said the monster was drawn to human misery.
Sie hat gesagt, dass Monster sei vom menschlichen Elend angezogen.
OpenSubtitles v2018

He made his money as a smuggler, trafficking in human misery.
Er verdiente sein Geld mit dem Elend anderer Menschen.
OpenSubtitles v2018

I can't just sit there when I see human misery.
Wenn Menschen leiden, kann ich nicht wegsehen.
OpenSubtitles v2018

I don't know what particular area of human pain or misery I'm going to focus it on yet.
Ich weiß noch nicht, welche Art menschlichen Elends ich nehme.
OpenSubtitles v2018

But nevertheless this statement could explaine the human misery.
Immerhin würde diese Aussage das menschliche Leid erklären.
ParaCrawl v7.1

Alcohol dependence is associated with much human misery throughout the world.
Alkoholabhängigkeit verursacht in allen Regionen der Welt viel Leid und Elend.
ParaCrawl v7.1

On the Cross human misery and divine mercy meet.
Am Kreuz begegnen einander die Erbärmlichkeit des Menschen und die Barmherzigkeit Gottes.
ParaCrawl v7.1

Scandalous fortunes made from human misery.
Aus menschlichem Elend skandalöse Reichtümer gemacht.
ParaCrawl v7.1

They also resulted in the same human misery, toil, and poverty.
Sie führten auch genauso zu Elend, Mühsal und Armut.
ParaCrawl v7.1

Therein lies the beginning and the end of all human misery.
Darin liegt der Anfang und das Ende aller menschlichen Misere.
ParaCrawl v7.1

This generates mass impoverishment, high unemployment, neo-serfdom, to be followed by human misery.
Dies führt zu Massenverarmung, hoher Arbeitslosigkeit, Neo-Leibeigenschaft gefolgt von menschlichem Elend.
ParaCrawl v7.1

We are all aware that fabulous sums can be made out of exploiting human misery.
Und es ist kein Geheimnis, dass mit der Ausbeutung dieses Elends Unsummen erzielt werden.
Europarl v8

I have visited a number of refugee camps in south-east Turkey and seen the human misery for myself.
Ich habe einige Flüchtlingscamps im Südosten der Türkei besucht und habe das Elend der Menschen gesehen.
Europarl v8

He's been living off of human misery for the past 15 years and never even been close to a court.
Er lebt seit 15 Jahren vom Unglück anderer Menschen und war noch nie vor Gericht.
OpenSubtitles v2018

We are fully aware of the human misery caused by the unemployment problem.
Wir wissen um das ganze menschliche Leid, das durch die Arbeitslosigkeit hervorgerufen wird.
EUbookshop v2

Houses have been evacuated and demolished, with all the human misery this entails.
Häuser wurden geräumt und abgerissen, mit all dem menschlichen Leid, das dadurch verursacht wird.
EUbookshop v2