Übersetzung für "Human infrastructure" in Deutsch
Rebuilding
human
infrastructure,
however,
cannot
wait.
Der
Wiederaufbau
der
Infrastruktur
für
die
Menschen
kann
aber
nicht
warten.
Europarl v8
Without
human
infrastructure,
we
shall
not
make
any
progress.
Ohne
menschliche
Infrastruktur
wird
man
nämlich
nicht
weiterkommen.
Europarl v8
These
are
human
resources,
research,
infrastructure
and
the
regulatory
environment.
Ich
meine
die
Faktoren
Humankapital,
Forschung,
Infrastruktur
und
Regelungsrahmen.
TildeMODEL v2018
This
support
is
focused
mainly
on
infrastructure,
human
resources
and
productive
investment.
Unterstützt
werden
schwerpunktmäßig
die
Bereiche
Infrastruktur,
Humanressourcen
und
Anlageinvestitionen.
TildeMODEL v2018
Models
like
these
help
to
protect
human
lives
and
infrastructure.
Solche
Modelle
helfen,
menschliches
Leben
und
Infrastruktur
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Land-use
for
human
settlements,
infrastructure,
industry,
mineral
extraction,
agriculture
and
forestry
are
some
examples.
Beispiele
sind
Landnutzung
für
menschliche
Ansiedlungen,
Infrastruktur,
Industrie,
Mineralgewinnung,
Land-
und
Forstwirtschaft.
TildeMODEL v2018
The
administration
team
takes
care
of
purchasing,
finance,
human
resources
and
infrastructure.
Das
Team
der
Verwaltung
kümmert
sich
um
Einkauf,
Finanzen,
Personal
und
Infrastruktur.
WikiMatrix v1
According
to
the
by-laws
of
the
Rectorate
the
Human
Resources
and
Infrastructure
Management
is
allocated
to
the
Vice-Rector
Resources.
Die
Direktion
für
Personal
und
Infrastruktur
ist
laut
Geschäftsordnung
des
Rektorats
dem
Vizerektor
für
Ressourcen
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
Real
Estate
Management
department
is
under
the
authority
of
the
Vice
President
Human
Resources
and
Infrastructure
.
Die
Abteilung
Immobilien
ist
dem
Vizepräsidenten
für
Personal
und
Ressourcen
der
ETH
Zürich
unterstellt.
ParaCrawl v7.1
The
offices
of
the
Vice
President
for
Human
Resources
and
Infrastructure
will
move
into
a
leased
building
in
Oerlikon.
Der
Bereich
des
Vizepräsidenten
für
Personal
und
Ressourcen
zieht
in
ein
Mietgebäude
in
Oerlikon.
ParaCrawl v7.1
Greater
competitiveness
between
regions
must
take
account
of
the
risks
of
imbalance
caused
by
the
differences
in
levels
of
employment
and
human
resources,
in
infrastructure
quality,
in
the
natural
environment
and
in
development,
especially
in
the
delicate
phase
we
are
now
entering
with
the
identification
of
regions
eligible
for
Objective
2.
Bei
der
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Regionen
sind
unbedingt
die
Risiken
von
Ungleichgewichten,
verursacht
durch
Unterschiede
im
Beschäftigungsniveau
und
bei
den
Humanressourcen,
bei
der
Qualität
von
Infrastruktur,
natürlicher
Umwelt
und
Entwicklung,
zu
berücksichtigen,
und
dies
insbesondere
in
der
nun
beginnenden
schwierigen
Phase,
wo
es
um
die
Festlegung
der
im
Rahmen
von
Ziel
2
förderungsfähigen
Regionen
geht.
Europarl v8
I
consider
the
provision
of
external
aid
very
important
and
I
welcome
the
Council's
23
May
2011
decision
to
allocate
EUR
200
million
to
development
cooperation
in
South
Sudan,
with
the
aim
of
contributing
to
the
autonomy
of
local
communities,
and
of
attending
to
the
basic
needs
of
the
people
and
to
the
non-existence
of
human
resources
and
infrastructure.
Ich
halte
die
Gewährung
von
Auslandshilfe
für
sehr
wichtig
und
begrüße
den
Beschluss
des
Rates
vom
23.
Mai
2011,
200
Mio.
EUR
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
im
Südsudan
bereitzustellen,
um
einen
Beitrag
zur
Autonomie
lokaler
Gebietskörperschaften
zu
leisten
und
sich
um
die
Grundbedürfnisse
der
Menschen
sowie
um
das
Problem
der
nicht
existenten
Humanressourcen
und
Infrastruktur
zu
kümmern.
Europarl v8
Acceleration
of
expenditure
will
allow
strengthening
of
the
economy
in
2009
by
making
investments
in
infrastructure,
human
capital
and
businesses
to
a
value
equivalent
to
at
least
around
1.3%
of
GDP.
Durch
eine
Erhöhung
der
Ausgaben
und
Investitionen
in
Infrastruktur,
Humankapital
und
Unternehmen
in
Höhe
von
mindestens
rund
1,3
%
des
BIP
kann
die
Wirtschaft
im
Jahr
2009
gestärkt
werden.
Europarl v8
However,
implementation
of
an
integrated
strategy
for
regional
development,
in
which
actions
to
extend
the
infrastructure,
human
resources
and
the
economy
are
meshed,
requires
a
certain
size.
Die
Verwirklichung
einer
integrierten
Strategie
der
regionalen
Entwicklung,
bei
der
Maßnahmen
zum
Ausbau
der
Infrastruktur,
der
Humanressourcen
und
der
Wirtschaft
miteinander
verzahnt
sind,
erfordert
jedoch
eine
bestimmte
Größe.
Europarl v8
Incidents
of
this
kind,
whether
accidental
or
criminal
in
origin,
know
no
borders
and
are
potentially
devastating
for
human
lives,
infrastructure,
the
environment
and
public
health.
Derartige
Zwischenfälle
-
ob
unfallbedingt
oder
kriminellen
Ursprungs
-
kennen
keine
Grenzen
und
haben
unter
Umständen
verheerende
Folgen
für
Menschenleben,
Infrastruktur,
Umwelt
und
Gesundheit
der
Bevölkerung.
Europarl v8
These
innovative
partnerships
shall,
according
to
the
practical
needs
of
developing
countries,
emphasize
the
further
development
of
infrastructure,
human
resources
and
policies,
as
well
as
the
exchange
of
cultural
activities,
goods
and
services.
Bei
diesen
innovativen
Partnerschaften
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
praktischen
Bedürfnissen
der
Entwicklungsländer
der
Schwerpunkt
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Infrastruktur,
der
menschlichen
Ressourcen
und
der
Politik
sowie
auf
den
Austausch
kultureller
Aktivitäten,
Güter
und
Dienstleistungen
gelegt.
DGT v2019
They
do
not
have
the
human
resources,
infrastructure
or
funds
needed
to
respond
to
this
distress.
Sie
verfügen
weder
über
die
menschlichen
noch
über
die
strukturellen
oder
finanziellen
Mittel,
um
diesem
Elend
abzuhelfen.
Europarl v8
Obviously
this
most
recent
war
has
brought
home
to
us
the
horrors
of
conflict
and
the
toll
that
it
takes
on
human
populations
and
human
infrastructure.
Offensichtlich
hat
uns
dieser
jüngste
Krieg
die
Schrecken
eines
Konflikts
und
den
Preis,
den
er
unter
den
Menschen
und
bei
der
Infrastruktur
der
Menschen
fordert,
vor
Augen
geführt.
Europarl v8
Independent
evaluation
studies
have
shown
that
cohesion
policy
has
supported
much-needed
investment
in
infrastructure,
human
resources,
modernisation
and
diversification
of
regional
economies.
Unabhängige
Bewertungsstudien
haben
ergeben,
dass
die
Kohäsionspolitik
dringend
erforderliche
Investitionen
in
die
Infrastruktur,
Humanressourcen,
Modernisierung
und
Diversifizierung
regionaler
Volkswirtschaften
gefördert
hat.
Europarl v8
Mr
President,
the
frequency
of
road
accidents
is
so
tragic
and
so
underestimated
as
to
justify
the
adoption
of
all
possible
initiatives
as
soon
as
possible
at
all
levels
of
government
and
on
all
aspects
of
the
matter,
including
human
behaviour,
the
infrastructure
and
vehicles.
Herr
Präsident,
das
Drama
der
Verkehrsunfälle
hat
ein
solches
Ausmaß
und
wird
derart
unterschätzt,
dass
jedwede
Vorkehrung,
die
schnellstmöglich
auf
allen
Verwaltungsebenen
und
in
jeder
Richtung
-
menschliches
Verhalten,
Infrastruktur,
Verkehrsmittel
-
getroffen
werden
kann,
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8