Übersetzung für "Hubbub" in Deutsch
In
case
I
wasn't
heard
above
the
hubbub,
once
more,
I
congratulate
you.
Falls
es
in
dem
Trubel
untergegangen
ist,
ich
gratuliere
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
all
the
hubbub
is
making
it
unpleasant
for...
Nun,
ich
denke,
der
ganze
Tumult
ist
nicht
sehr
erfreulich
für...
OpenSubtitles v2018
In
the
dining
room
of
the
Berliner
doctor
family
Plesch
such
a
hubbub
would
have
been
unthinkable.
Im
Speisezimmer
der
Berliner
Arztfamilie
Plesch
wäre
ein
solches
akustisches
Tohuwabohu
undenkbar
gewesen.
ParaCrawl v7.1
It's
a
hubbub,
it's
a
ringing,
Es
ist
ein
Tumult,
es
ist
ein
Klingeln,
CCAligned v1
The
quiet
location
of
the
resort
makes
you
forget
the
hubbub
of
everyday
life.
Die
sehr
ruhige
Lage
des
Ferienhauses
lässt
Sie
den
Lärm
des
Alltages
vergessen.
CCAligned v1
Everything
is
in
a
sort
of
hubbub.
The
whole
country.
Alles
befindet
sich
in
einer
Art
Tohuwabohu
–
das
ganze
Land.
ParaCrawl v7.1
Increasingly
he
kept
all
Nazarethˆ
in
more
or
less
of
a
hubbub.
In
wachsendem
Maße
sorgte
er
in
ganz
Nazareth
für
mehr
oder
weniger
Unruhe.
ParaCrawl v7.1
Why
the
hubbub?,
asks
Manlio
Dinucci.
Warum
dieser
Trubel?
fragt
Manlio
Dinucci.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
noise
or
hubbub
in
the
background.
Es
gibt
keinen
Lärm
oder
Lärm
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
Increasingly
he
kept
all
Nazareth
in
more
or
less
of
a
hubbub.
In
wachsendem
Maße
sorgte
er
in
ganz
Nazareth
für
mehr
oder
weniger
Unruhe.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
sittings
service,
I
apologise
for
the
hubbub
over
which
you
had
to
speak.
Im
Namen
des
Sitzungsdienstes
entschuldige
ich
mich
für
den
Lärm,
der
während
Ihrer
Ausführungen
herrschte.
Europarl v8
Well,
it
seems
that
wound
was
re-aggravated
in
all
the
hubbub.
Sieht
so
aus,
als
hätte
sich
die
Wunde
in
all
dem
Trubel
verschlimmert.
OpenSubtitles v2018
I
felt
sure
you
wouldn't
have
time
for
baking,
-
what
with
all
the
hubbub.
Ich
dachte
mir,
dass
du
keine
Zeit
zum
Backen
hast,
bei
all
dem
Trubel.
OpenSubtitles v2018
What's
all
the
hubbub?
Was
soll
der
ganze
Trubel?
OpenSubtitles v2018