Übersetzung für "The hubbub" in Deutsch
In
case
I
wasn't
heard
above
the
hubbub,
once
more,
I
congratulate
you.
Falls
es
in
dem
Trubel
untergegangen
ist,
ich
gratuliere
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
all
the
hubbub
is
making
it
unpleasant
for...
Nun,
ich
denke,
der
ganze
Tumult
ist
nicht
sehr
erfreulich
für...
OpenSubtitles v2018
And
all
the
hubbub
attracts
tens
of
thousands
of
visitors
from
about
200
countries
annually.
All
das
zieht
jährlich
zehntausende
Besucher
aus
rund
200
Ländern
an.
ParaCrawl v7.1
A
historic
name
for
the
wild
hubbub
is
"Breiteis".
Ein
historischer
Name
für
den
Wildstrubel
lautet
„Breiteis“.
ParaCrawl v7.1
The
quiet
location
of
the
resort
makes
you
forget
the
hubbub
of
everyday
life.
Die
sehr
ruhige
Lage
des
Ferienhauses
lässt
Sie
den
Lärm
des
Alltages
vergessen.
CCAligned v1
Why
the
hubbub?,
asks
Manlio
Dinucci.
Warum
dieser
Trubel?
fragt
Manlio
Dinucci.
ParaCrawl v7.1
After
an
hour,
the
hubbub
is
over
and
we
arrive
at
GIZ's
headquarters.
Nach
einer
Stunde
ist
der
Spuk
vorbei,
wir
erreichen
die
Zentrale.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
sittings
service,
I
apologise
for
the
hubbub
over
which
you
had
to
speak.
Im
Namen
des
Sitzungsdienstes
entschuldige
ich
mich
für
den
Lärm,
der
während
Ihrer
Ausführungen
herrschte.
Europarl v8
Well,
it
seems
that
wound
was
re-aggravated
in
all
the
hubbub.
Sieht
so
aus,
als
hätte
sich
die
Wunde
in
all
dem
Trubel
verschlimmert.
OpenSubtitles v2018
I
felt
sure
you
wouldn't
have
time
for
baking,
-
what
with
all
the
hubbub.
Ich
dachte
mir,
dass
du
keine
Zeit
zum
Backen
hast,
bei
all
dem
Trubel.
OpenSubtitles v2018
What's
all
the
hubbub?
Was
soll
der
ganze
Trubel?
OpenSubtitles v2018
Sir,
before
you
get
dragged
into
the
hubbub
there,
I
want
to
introduce
you
to
Sean
Cullen
here.
Sir,
bevor
Sie
im
Trubel
verschwinden,
möchte
ich
Sie
Sean
Cullen
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
Just
south
of
the
hubbub
of
Times
Square
is
the
Kosher-friendly
Ben’s
Delicatessen.
Direkt
südlich
vom
Trubel
des
Times
Square
befindet
sich
das
kosher-freundliche
Deli
Ben’s
Delicatessen.
ParaCrawl v7.1
After
the
cars
have
passed,
the
hubbub
is
over,
and
everything
folds
up
again.
Nachdem
die
Autos
weitergefahren
sind,
ist
der
Spuk
vorbei
–
alles
wird
wieder
eingeklappt.
ParaCrawl v7.1
Escape
the
everyday
life,
the
hubbub
of
the
big
city,
the
smog
and
your
worries.
Entfliehen
Sie
dem
Alltag,
dem
Trubel
der
Großstadt,
dem
Smog
und
Ihren
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
Sit
back
and
enjoy
the
chatty
hubbub
in
a
friendly
place
which
cater
for
all
ages.
Entspannen
Sie
sich
und
genießen
Sie
das
gesprächige
Durcheinander
eines
freundlichen
Gasthauses
für
alle
Altersgruppen.
ParaCrawl v7.1
But
the
many
restaurants
visitors
can
find
away
from
all
the
hubbub
are
even
more
interesting.
Aber
noch
interessanter
sind
die
vielen
Restaurants,
die
Urlauber
abseits
der
Wege
finden
können.
ParaCrawl v7.1
Distressed
by
the
hubbub,
many
of
the
tigers
migrate
into
the
more
peaceful
forests
inhabited
by
the
Baiga,
adding
to
migrations
already
occurring
as
a
growing
tiger
population
makes
Kanha
more
crowded
with
cats.
Von
diesem
Lärm
gestresst,
wandern
viele
der
Tiger
in
die
friedlicheren
Wälder,
die
von
den
Baiga
bewohnt
werden
und
verstärken
somit
die
bereits
stattfindende
Migration,
die
durch
die
wachsende
Tigerpopulation
Kanhas
bedingt
ist.
GlobalVoices v2018q4
The
hubbub
of
tawdry
disclosures
and
investigations
addressing
every
aspect
of
a
widening
scandal
may
well
last
for
weeks.
Das
Getöse
um
die
billigen
Enthüllungen
und
die
Ermittlungen
rund
um
jeden
Aspekt
eines
sich
ausweitenden
Skandals
könnten
wohl
noch
Wochen
dauern.
News-Commentary v14