Übersetzung für "Hub seal" in Deutsch

Remove with slotted screwdriver the old wheel hub oil seal.
Mit Schlitzschraubenzieher den alten Radnaben Simmerring entfernen.
ParaCrawl v7.1

Owing to manufacturing tolerances, it is generally unavoidable that there remains a gap between the wheel cover and the hub, wherein a seal element can advantageously be inserted in this gap to further support the sealing effect of the wheel cover.
Aufgrund von Fertigungstoleranzen ist es meistens unvermeidlich, dass zwischen der Radkappe und der Nabe ein Spalt verbleibt, wobei mit Vorteil zur weiteren Unterstützung der Abdichtungswirkung der Radkappe in diesem Spalt ein Dichtungselement eingesetzt sein kann.
EuroPat v2

For this purpose, one particularly preferred possibility is to provide a section on the wheel cover which presses the seal element against the stop surface of the hub, wherein the engagement section of the wheel cover is preferably configured in such a way that it can be brought into positive engagement with the hub, wherein the seal element is likewise preloaded between the wheel cover and the stop surface of the hub.
Hierzu kann besonders bevorzugt an der Radkappe ein Abschnitt vorgesehen sein, welcher das Dichtungselement gegen die Anschlagfläche der Nabe presst, wobei der Eingriffsabschnitt der Radkappe vorzugsweise derart ausgelegt ist, dass er mit der Nabe in formschlüssigen Eingriff bringbar ist, wobei das Dichtelement zwischen der Radkappe und der Anschlagfläche der Nabe ebenfalls vorgespannt ist.
EuroPat v2

Although in that arrangement the annular gap between the outside wall of the hub and the inside wall of the pot-shaped opening in the housing is provided in the immediate proximity of the seal, it is arranged at a radial and/or axial spacing with respect to the seal, for the annular gap is disposed at the outside of the hub while the seal is arranged substantially within the inner coaxial opening in the hub.
Der Ringspalt, der zwischen der Außenwandung der Nabe und der Innenwandung der topfförmigen Gehäuseausnehmung ausgebildet ist, ist somit zwar in unmittelbarer Nähe der Dichtung ausgebildet, jedoch mit radialem und/oder axialem Abstand der Dichtung angeordnet, denn der Ringspalt befindet sich an der Außenseite der Nabe, während die Dichtung weitgehend innerhalb der inneren koaxialen Ausnehmung der Nabe angeordnet ist.
EuroPat v2

In order to prevent that a lubricating oil located in the bearing housing penetrates to the recess base 33, a seal ring 40 is inserted in the outer circumferential groove of the hub 14, which seal ring 40 sealingly abuts on an opposing inner circumferential surface 42 of the housing section 32 .
Um zu verhindern, dass ein sich in dem Lagergehäuse befindendes Schmieröl zum Vertiefungsgrund 33 vordringt, ist in einer Außenumfangsnut der Nabe 14 ein Dichtring 40 eingesetzt, der dichtend an einer gegenüberliegenden Innenumfangsfläche 42 des Gehäuseabschnittes 32 anliegt.
EuroPat v2

Spools, sleeves, Disc Harrow Bearing kit, scraper blade, scraper arm, spring, bearing, wear guard, spirol roll pin, gang standard, weld tube, dust cap, transport wheel hub, oil seal, bushing, etc.
Spulen, Hülsen, Scheibenegge bearing Kit, Schaberklinge, Abstreifarm, Frühling, Lager, Verschleiß Wache, Spirol Spannstift, Bande Standard, Schweißnaht Rohr, Staubkappe, Transport Radnabe, Wellendichtring, Buchse, etc..
ParaCrawl v7.1

Quick Opening Closure mainly consists of door, hub, opening mechanism, seal ring, mmbler, safety lock plate and pressure relief.
Quick Opening Closure besteht hauptsächlich aus Tür, Nabe, Öffnungsmechanismus, Dichtungsring, mmbler, Sicherheitsverriegelungsplatte und Druckentlastung.
ParaCrawl v7.1

It includes sections on bearings, seals, hubs and lubricants.
Es enthält Abschnitte über Wälzlager, Dichtungen, Radnaben und Schmiermittel.
ParaCrawl v7.1

Pump hub 840 is sealed relative to lower hub 200 using a sealing element 850 .
Die Pumpennabe 840 ist hierbei gegenüber der unteren Nabe 200 mithilfe eines Dichtelements 850 abgedichtet.
EuroPat v2

The rear housing wall 6 includes an orifice designed in the form of sealing hub 7, through which a drive shaft 8 enters the pumping chamber 1.
In der hinteren Gehäusewand 6 befindet sich eine als dichtende Nabe 7 ausgebildete Bohrung, durch die eine Antriebswelle 8 in die Pumpenkammer 1 eingeführt ist.
EuroPat v2

In addition, the rotary lobe pump according to the invention has the advantage of containing no gaps (except for the sealing hub) in which fluid may accumulate and promote the growth of microorganisms.
Außerdem hat die erfindungsgemäße Drehkolbenpumpe den Vorteil, daß in der Pumpenkammer außer in der dichtenden Nabe keine Spalten sind, in denen sich Fördergut absetzen und zur Brutstätte von Keimen werden kann.
EuroPat v2

Provided on the rotary lobe piston 10 and integral therewith is an axial extension in the form of a sleeve 13 which surrounds the drive shaft 8 and passes through the sealed hub 7.
An den Drehkolben 10 ist eine achsiale Verlängerung in Form einer Muffe 13 angeformt, welche die Antriebswelle 8 umgibt und die die gedichtete Nabe 7 durchfaßt.
EuroPat v2

The torque bearing 106 for mounting the rotor hub is sealed against external influences through a sealing system 110 and 111 .
Das Momentenlager 106 zur Lagerung der Rotorwelle ist über ein Dichtsystem 110 und 111 gegenüber äußeren Einflüssen abgedichtet.
EuroPat v2

Particularly, there may be provided between a projection of the centering unit 6 a and the wheel hub 2 a sealing element 34 a in order to prevent that liquids penetrate from the outside into the space formed between the axle body 4 a, the axle nut 16 a and the centering unit 6 a.
Besonders bevorzugt kann zwischen einem Vorsprung der Zentriereinheit 6 und der Radnabe 2 ein Dichtungselement 34 vorgesehen sein, um einen Eintritt von Flüssigkeiten von außen in den zwischen Achskörper 4, Achsmutter 16 und Zentriereinheit 6 aufgesparten Raum zu verhindern.
EuroPat v2

This groove contacts front hub 580 and seals off inlet region 820 from inlet bore 650 .
Diese steht in Kontakt mit der vorderen Nabe 580 und dichtet den Zuflussbereich 820 von der Zulaufbohrung 650 ab.
EuroPat v2

To realise such a compressed-air transmission in vehicles, it has been proposed that, for sealing between the wheel axle and the wheel hub, two shaft seals, for example commercially available Simmerrings®, should be arranged at an axial spacing from one another in order to form a pressure-tight annular cavity between the shaft seals, through which compressed air can be transferred from a compressed-air line, which is provided on the wheel axle and leads into the cavity, into a compressed-air line which is provided on the wheel hub and leads out of the cavity.
Zur Realisierung einer derartigen Druckluftübertragung in Fahrzeugen ist vorgeschlagen worden, zur Abdichtung zwischen der Radachse und der Radnabe zwei Wellendichtringe, beispielsweise handelsübliche Simmerringe®, axial voneinander beabstandet anzuordnen, um zwischen den Wellendichtringen einen druckdichten, ringförmigen Hohlraum zu bilden, durch welchen Druckluft von einer in den Hohlraum mündenden, an der Radachse vorgesehenen Druckluftleitung in eine aus dem Hohlraum führende, an der Radnabe vorgesehene Druckluftleitung weitergeleitet werden kann.
EuroPat v2

It is particularly preferred here if the main body of the seal element is held by positive engagement in the receiving section of the wheel cover, wherein the sealing lip is preferably deformed in such a way, as the combined structure comprising the seal element and the wheel cover is inserted into the recess in the hub, that the sealing lip is pressed with a preload against the inner surface of the recess in the hub.
Dabei ist besonders bevorzugt der Grundkörper des Dichtungselements formschlüssig in dem Aufnahmeabschnitt der Radkappe gehalten, wobei die Dichtlippe vorzugsweise beim Einführen des Verbundes aus Dichtungselement und Radkappe in die Aussparung der Nabe derart verformt wird, dass die Dichtlippe mit einer Vorspannung gegen die Innenfläche der Aussparung der Nabe gepresst wird.
EuroPat v2

The invention relates to a geared compressor rotor for cold gas applications having a pinion shaft with a toothing segment with a toothing, at least one impeller wheel with an impeller wheel hub and a sealing segment which is arranged between the toothing segment and the impeller wheel hub and bears a seal.
Die Erfindung betrifft einen Getriebeverdichterrotor für Kaltgasanwendungen mit einer Ritzelwelle mit einem Verzahnungssegment mit einer Verzahnung, zumindest einem Laufrad mit einer Laufradnabe und einem zwischen dem Verzahnungssegment und der Laufradnabe angeordneten Dichtungssegment, das eine Dichtung trägt.
EuroPat v2

In the case of a further expedient embodiment, each drive shaft that projects over the upper side of the hub or of a cover arranged on the hub is sealed with respect to the hub or to the cover by means of a labyrinth seal.
Bei einer weiteren zweckmäßigen Ausführungsform ist jede über die Oberseite der Nabe oder eines auf der Nabe angeordneten Deckels vorstehende Antriebswelle durch eine Labyrinthdichtung gegenüber der Nabe bzw. dem Deckel abgedichtet.
EuroPat v2

The sleeve disposes of a lid, which enables lubrication in a clearance between the lid and the jaw coupling hub with complete sealing.
Die Hülse ist mit einem Deckel versehen, der eine Schmierung in einem Freiraum zwischen Deckel und Zahnkupplungsnabe mit totaler Abdichtung ermöglicht.
EuroPat v2

The piston 52 and the cover 15 are sealed relative to the pump hub 53 by seals 62, 63 .
Der Kolben 52 und der Deckel 15 sind durch Dichtungen 62, 63 gegenüber der Pumpennabe 53 abgedichtet.
EuroPat v2

Timken Tech Series includes information on tapered, cylindrical, needle and ball bearings as well as hubs, seals and lubricants.
Timken Tech Series enthält Informationen über Kegelrollenlager, Zylinderrollenlager, Nadel- und Kugellager sowie über Radnaben, Dichtungen und Schmiermittel.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the region between the pinion 2 and the hub 6 is sealed by the centering bolt 7 .
Gleichzeitig wird durch den Zentrierbolzen 7 der Bereich wischen dem Ritzel 2 und der Nabe 6 abgedichtet.
EuroPat v2