Übersetzung für "Household wealth" in Deutsch

Moreover, as real-estate prices decline, so, too, will household wealth.
Zudem werden die sinkenden Immobilienpreise auch das Vermögen der privaten Haushalte schrumpfen lassen.
News-Commentary v14

A mere 110 Russian citizens now control 35 percent of the total household wealth across the country.
Gerade einmal 110 Oligarchen kontrollieren 35% des gesamten Privatvermögens im ganzen Land.
ParaCrawl v7.1

Since 2007, the SNB has also published data on household wealth.
Seit 2007 publiziert die SNB zudem Daten zur Vermögenssituation der privaten Haushalte.
ParaCrawl v7.1

The Italian household wealth falls than in previous years.
Die italienische Haushaltsvermögen fällt als in den Vorjahren.
ParaCrawl v7.1

North America, Europe and Japan account for 90% of household wealth.
Nordamerika, Europa und Japan machen 90% des Privatvermögens aus.
ParaCrawl v7.1

The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Der starke Vermögensrückgang der Haushalte in den letzten beiden Jahren hat damit jedoch Schluss gemacht.
News-Commentary v14

Household wealth is now $10 trillion dollars less than it was before the recession began.
Das Vermögen der Haushalte beträgt jetzt 10 Billionen US-Dollar weniger als vor dem Beginn der Rezession.
News-Commentary v14

The fall in household wealth would reduce spending and cause a decline in GDP.
Der Rückgang der Haushaltsvermögen hätte geringere Konsumausgaben und damit einen Rückgang des BIP zur Folge.
News-Commentary v14

" The median family in the United States owns just over $80,000 in household wealth.
Der Durchschnittshaushalt in den Vereinigten Staaten besitzt etwas mehr als 80.000 Dollar an Vermögen.
ParaCrawl v7.1

Another prominent feature of the world wealth outlook this year is the seemingly relentless rise in household wealth in the United States.
Ein weiteres wichtiges Merkmal ist der scheinbar unaufhaltsame Anstieg des Vermögens privater Haushalte in den USA.
ParaCrawl v7.1

The infographic below illustrates the geographical imbalance in the distribution of household wealth.
Die untenstehende Grafik zeigt das geografische Ungleichgewicht in der Verteilung des Vermögens privater Haushalte.
ParaCrawl v7.1

Fifthly, German household wealth is still feeling the impact from German reunification and depressed house prices in East Germany.
Fünftens stehen deutsche Vermögen immer noch unter dem Einfluss der Wiedervereinigung und gedrückter Häuserpreise in Ostdeutschland.
ParaCrawl v7.1

In particular , the provision of mandatory information on the value of dwellings should be supplemented by corresponding information on the value of land , as such data are key to assessing household housing wealth , of particular importance for the ECB .
Insbesondere sollte die Lieferung verbindlicher Informationen über den Wert der Wohnbauten um entsprechende Informationen über den Wert von Grund und Boden ergänzt werden , da diese Daten zur Beurteilung des für die EZB besonders wichtigen Immobilienvermögens privater Haushalte von grundlegender Bedeutung sind .
ECB v1

Before it began rising last year, the US household saving rate had been declining for more than 20 years in response to the increasing level of household wealth.
Bevor sie im letzten Jahr anfing zu steigen, war die US-Sparquote der privaten Haushalte über 20 Jahre lang als Reaktion auf das steigende Vermögensniveau der Haushalte gesunken.
News-Commentary v14

Paying down debt on credit cards or mortgages also counts as saving – but increases in the value of existing assets like stocks or real estate do not, even though they increase the value of household wealth.
Die Abzahlung von Schulden auf Kreditkarten oder Hypotheken zählt ebenfalls als Ersparnis – dagegen fällt eine Wertsteigerung bestehender Vermögenswerte wie Aktien oder Immobilien nicht darunter, auch wenn sie das Vermögen des Haushalts steigern.
News-Commentary v14

This information is needed for the analysis of inflation , asset prices and household wealth .
Diese Informationen sind für die Analyse der Inflationsentwicklung , der Vermögenspreise sowie des Wohlstands der privaten Haushalte erforderlich .
ECB v1

And here, there are significant, quantifiable racial disparities that cannot be ignored, in household wealth, household income, job opportunities, healthcare.
Und hier gibt es erhebliche, messbare Rassenunterschiede, die man nicht ignorieren kann, in Hinblick auf Vermögen, Einkommen, Berufsaussichten, Gesundheitswesen.
TED2020 v1

This would drive up the value of those assets, increasing household wealth and therefore consumer spending.
Dies würde dann den Wert dieser Anlagen erhöhen, den Wohlstand der Haushalte steigern und die Konsumausgaben ankurbeln.
News-Commentary v14

Because Europe lacks the widespread share ownership that exists in the United States, quantitative easing cannot be used to stimulate consumer spending by raising household wealth.
Da Europa nicht über die breite Aktionärsbasis der USA verfügt, kann die quantitative Lockerung nicht dazu verwendet werden, durch höhere Haushaltsvermögen die Konsumausgaben zu steigern.
News-Commentary v14

In 2012, among the 18 OECD countries with comparable data, the top 10% accounted for 50% of total household wealth, while the bottom 40% accounted for only 3%.
Im Jahr 2012 entfielen in den 18 OECD-Ländern, für die vergleichbare Daten vorliegen, 50% des Gesamtvermögens aller Haushalte auf die obersten 10% und auf die untersten 40% nur 3%.
News-Commentary v14

Moreover, with household wealth having far outstripped wage rates, the supply of labor diminished.
Darüber hinaus ging angesichts dessen, dass das Vermögen der Haushalte weit stärker gestiegen war als die Löhne, das Angebot an Arbeitskräften zurück.
News-Commentary v14