Übersetzung für "Household wealth" in Deutsch
Moreover,
as
real-estate
prices
decline,
so,
too,
will
household
wealth.
Zudem
werden
die
sinkenden
Immobilienpreise
auch
das
Vermögen
der
privaten
Haushalte
schrumpfen
lassen.
News-Commentary v14
A
mere
110
Russian
citizens
now
control
35
percent
of
the
total
household
wealth
across
the
country.
Gerade
einmal
110
Oligarchen
kontrollieren
35%
des
gesamten
Privatvermögens
im
ganzen
Land.
ParaCrawl v7.1
Since
2007,
the
SNB
has
also
published
data
on
household
wealth.
Seit
2007
publiziert
die
SNB
zudem
Daten
zur
Vermögenssituation
der
privaten
Haushalte.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
household
wealth
falls
than
in
previous
years.
Die
italienische
Haushaltsvermögen
fällt
als
in
den
Vorjahren.
ParaCrawl v7.1
North
America,
Europe
and
Japan
account
for
90%
of
household
wealth.
Nordamerika,
Europa
und
Japan
machen
90%
des
Privatvermögens
aus.
ParaCrawl v7.1
The
sharp
drop
in
household
wealth
over
the
past
two
years,
however,
put
an
end
to
that.
Der
starke
Vermögensrückgang
der
Haushalte
in
den
letzten
beiden
Jahren
hat
damit
jedoch
Schluss
gemacht.
News-Commentary v14
Household
wealth
is
now
$10
trillion
dollars
less
than
it
was
before
the
recession
began.
Das
Vermögen
der
Haushalte
beträgt
jetzt
10
Billionen
US-Dollar
weniger
als
vor
dem
Beginn
der
Rezession.
News-Commentary v14
The
fall
in
household
wealth
would
reduce
spending
and
cause
a
decline
in
GDP.
Der
Rückgang
der
Haushaltsvermögen
hätte
geringere
Konsumausgaben
und
damit
einen
Rückgang
des
BIP
zur
Folge.
News-Commentary v14
"
The
median
family
in
the
United
States
owns
just
over
$80,000
in
household
wealth.
Der
Durchschnittshaushalt
in
den
Vereinigten
Staaten
besitzt
etwas
mehr
als
80.000
Dollar
an
Vermögen.
ParaCrawl v7.1
Another
prominent
feature
of
the
world
wealth
outlook
this
year
is
the
seemingly
relentless
rise
in
household
wealth
in
the
United
States.
Ein
weiteres
wichtiges
Merkmal
ist
der
scheinbar
unaufhaltsame
Anstieg
des
Vermögens
privater
Haushalte
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
The
infographic
below
illustrates
the
geographical
imbalance
in
the
distribution
of
household
wealth.
Die
untenstehende
Grafik
zeigt
das
geografische
Ungleichgewicht
in
der
Verteilung
des
Vermögens
privater
Haushalte.
ParaCrawl v7.1
Fifthly,
German
household
wealth
is
still
feeling
the
impact
from
German
reunification
and
depressed
house
prices
in
East
Germany.
Fünftens
stehen
deutsche
Vermögen
immer
noch
unter
dem
Einfluss
der
Wiedervereinigung
und
gedrückter
Häuserpreise
in
Ostdeutschland.
ParaCrawl v7.1
In
particular
,
the
provision
of
mandatory
information
on
the
value
of
dwellings
should
be
supplemented
by
corresponding
information
on
the
value
of
land
,
as
such
data
are
key
to
assessing
household
housing
wealth
,
of
particular
importance
for
the
ECB
.
Insbesondere
sollte
die
Lieferung
verbindlicher
Informationen
über
den
Wert
der
Wohnbauten
um
entsprechende
Informationen
über
den
Wert
von
Grund
und
Boden
ergänzt
werden
,
da
diese
Daten
zur
Beurteilung
des
für
die
EZB
besonders
wichtigen
Immobilienvermögens
privater
Haushalte
von
grundlegender
Bedeutung
sind
.
ECB v1
Before
it
began
rising
last
year,
the
US
household
saving
rate
had
been
declining
for
more
than
20
years
in
response
to
the
increasing
level
of
household
wealth.
Bevor
sie
im
letzten
Jahr
anfing
zu
steigen,
war
die
US-Sparquote
der
privaten
Haushalte
über
20
Jahre
lang
als
Reaktion
auf
das
steigende
Vermögensniveau
der
Haushalte
gesunken.
News-Commentary v14
Paying
down
debt
on
credit
cards
or
mortgages
also
counts
as
saving
–
but
increases
in
the
value
of
existing
assets
like
stocks
or
real
estate
do
not,
even
though
they
increase
the
value
of
household
wealth.
Die
Abzahlung
von
Schulden
auf
Kreditkarten
oder
Hypotheken
zählt
ebenfalls
als
Ersparnis
–
dagegen
fällt
eine
Wertsteigerung
bestehender
Vermögenswerte
wie
Aktien
oder
Immobilien
nicht
darunter,
auch
wenn
sie
das
Vermögen
des
Haushalts
steigern.
News-Commentary v14
This
information
is
needed
for
the
analysis
of
inflation
,
asset
prices
and
household
wealth
.
Diese
Informationen
sind
für
die
Analyse
der
Inflationsentwicklung
,
der
Vermögenspreise
sowie
des
Wohlstands
der
privaten
Haushalte
erforderlich
.
ECB v1
And
here,
there
are
significant,
quantifiable
racial
disparities
that
cannot
be
ignored,
in
household
wealth,
household
income,
job
opportunities,
healthcare.
Und
hier
gibt
es
erhebliche,
messbare
Rassenunterschiede,
die
man
nicht
ignorieren
kann,
in
Hinblick
auf
Vermögen,
Einkommen,
Berufsaussichten,
Gesundheitswesen.
TED2020 v1
This
would
drive
up
the
value
of
those
assets,
increasing
household
wealth
and
therefore
consumer
spending.
Dies
würde
dann
den
Wert
dieser
Anlagen
erhöhen,
den
Wohlstand
der
Haushalte
steigern
und
die
Konsumausgaben
ankurbeln.
News-Commentary v14
Because
Europe
lacks
the
widespread
share
ownership
that
exists
in
the
United
States,
quantitative
easing
cannot
be
used
to
stimulate
consumer
spending
by
raising
household
wealth.
Da
Europa
nicht
über
die
breite
Aktionärsbasis
der
USA
verfügt,
kann
die
quantitative
Lockerung
nicht
dazu
verwendet
werden,
durch
höhere
Haushaltsvermögen
die
Konsumausgaben
zu
steigern.
News-Commentary v14
In
2012,
among
the
18
OECD
countries
with
comparable
data,
the
top
10%
accounted
for
50%
of
total
household
wealth,
while
the
bottom
40%
accounted
for
only
3%.
Im
Jahr
2012
entfielen
in
den
18
OECD-Ländern,
für
die
vergleichbare
Daten
vorliegen,
50%
des
Gesamtvermögens
aller
Haushalte
auf
die
obersten
10%
und
auf
die
untersten
40%
nur
3%.
News-Commentary v14
Moreover,
with
household
wealth
having
far
outstripped
wage
rates,
the
supply
of
labor
diminished.
Darüber
hinaus
ging
angesichts
dessen,
dass
das
Vermögen
der
Haushalte
weit
stärker
gestiegen
war
als
die
Löhne,
das
Angebot
an
Arbeitskräften
zurück.
News-Commentary v14