Übersetzung für "Hours of" in Deutsch
In
accordance
with
existing
legislation,
a
bank
security,
established
by
the
competent
authority
or
the
court
with
jurisdiction
within
72
hours
of
the
end
of
the
out-of-court
proceedings,
and
taking
into
account
the
costs
given
rise
to
by
the
boarding
and
the
amount
of
the
fines
and
compensation
for
which
those
responsible
for
the
infringement
are
liable,
shall
be
lodged
by
the
shipowner.
Dieses
Verfahren
endet
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
Beginn
der
Umleitung
des
Schiffes.
DGT v2019
A
period
cannot
include
hours
of
more
than
a
single
calendar
day.
Ein
Zeitraum
kann
nicht
Stunden
von
mehr
als
einem
Kalendertag
umfassen.
DGT v2019
This
variable
covers
the
total
number
of
hours
paid
during
the
year.
Diese
Variable
bezieht
sich
auf
die
Gesamtzahl
der
im
Jahresverlauf
bezahlten
Arbeitsstunden.
DGT v2019
Member
States
may
set
a
maximum
number
of
hours
or
of
days
for
the
activity
of
teaching.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Höchstzahl
von
Stunden
oder
Tagen
für
die
Lehrtätigkeit
festlegen.
DGT v2019
It
is
simply
impossible
to
control
the
working
hours
of
self-employed
people.
Es
ist
einfach
unmöglich,
Arbeitszeiten
von
Selbständigen
zu
kontrollieren.
Europarl v8
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest
72
hours
after
notification
of
the
vessel's
detention.
Das
Verfahren
wird
spätestens
72
Stunden
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
DGT v2019
The
first
tranche
was
made
available
within
a
few
hours
of
the
disaster.
Die
erste
Rate
stand
wenige
Stunden
nach
der
Katastrophe
zur
Verfügung.
Europarl v8
These
people
queue
for
long
hours,
for
dozens
of
hours.
Diese
Menschen
müssen
stundenlang,
zig
Stunden
Schlange
stehen.
Europarl v8
In
both
cases
hours
of
detailed
discussion
were
devoted
to
this
subject.
In
beiden
Fällen
ist
dies
viele
Stunden
ausführlich
erörtert
worden.
Europarl v8
We
work
an
unnecessary
number
of
hours
on
the
roads,
and
the
number
of
accidents
is
increasing.
Es
kommt
zu
unnötigen
stundenlangen
Fahrten
und
die
Anzahl
der
Unfälle
steigt
an.
Europarl v8
A
matter
of
hours
ago
we
voted
on
the
Figueiredo
report.
Vor
einigen
Stunden
haben
wir
über
den
Bericht
Figueiredo
abgestimmt.
Europarl v8
Eleven
hours
of
sleep
at
night,
instead
of
twelve,
is
more
than
enough.
Eine
nächtliche
Ruhezeit
von
elf
Stunden
statt
zwölf
ist
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
After
several
hours
of
conciliation,
the
negotiators
managed
to
reach
agreement.
Nach
mehreren
Stunden
intensiver
Verhandlungen
konnte
jedoch
eine
Einigung
erzielt
werden.
Europarl v8