Übersetzung für "Hose stem" in Deutsch
When
the
hose
stem
is
withdrawn,
the
plug-in
coupling
is
therefore
closed.
Bei
herausgezogenem
Schlauchnippel
ist
somit
die
Steckkupplung
verschlossen.
EuroPat v2
Two
arms
30
of
a
housing
31
engage
from
outside
through
these
slots
29,
these
arms
protruding
inwardly
into
the
inlet
region
28
and
there
engaging
in
a
circumferential
groove
32
in
the
guide
surface
27
of
the
hose
stem
21
and
thereby
securing
the
latter
in
position
in
axial
direction.
In
diese
Schlitze
29
greifen
von
außen
her
zwei
Arme
30
eines
Gehäuses
31
hindurch,
die
nach
innen
in
den
Einführbereich
28
vorstehen
und
dort
in
eine
Umfangsnut
32
in
der
Führungsfläche
27
des
Schlauchnippels
21
eintauchen
und
diesen
dadurch
in
axialer
Richtung
festlegen.
EuroPat v2
These
normally
protrude
inwards
into
the
inlet
region
28
and
thereby
engage
in
the
manner
described
in
the
circumferential
groove
32
of
the
inserted
hose
stem
21.
Diese
ragen
normalerweise
nach
innen
in
den
Einführbereich
28
hinein
und
tauchen
dabei
in
der
beschriebenen
Weise
in
die
Umfangsnut
32
des
eingeschobenen
Schlauchnippels
21
ein.
EuroPat v2
If
the
arms
30
are,
however,
elastically
bent
apart
in
the
manner
described,
they
exit
out
of
the
circumferential
groove
32
so
that
the
hose
stem
21
can
easily
be
withdrawn
from
the
sleeve
1.
Biegt
man
die
Arme
30
jedoch
in
der
beschriebenen
Weise
elastisch
auseinander,
treten
sie
aus
der
Umfangsnut
32
aus,
so
daß
der
Schlauchnippel
21
ohne
weiteres
aus
der
Hülse
1
herausgezogen
werden
kann.
EuroPat v2
The
hose
stem
21
is
then
sealed
relative
to
the
sleeve
1
and
held
in
the
sleeve
so
as
to
be
axially
non-displaceable.
Der
Schlauchnippel
21
ist
dann
gegenüber
der
Hülse
1
abgedichtet
und
axial
unverschieblich
in
der
Hülse
gehalten.
EuroPat v2
To
release
this
hose
coupling
it
is
sufficient
to
press
the
housing
31
against
the
sleeve
1
This
causes
the
arms
to
be
spread
apart
to
such
an
extent
that
the
hose
stem
21
is
withdrawable
out
of
the
sleeve
1.
Zum
Lösen
dieser
Schlauchverbindung
genügt
es,
das
Gehäuse
31
gegen
die
Hülse
1
zu
drücken,
dadurch
werden
die
Arme
so
stark
aufgeweitet,
daß
der
Schlauchnippel
21
aus
der
Hülse
1
herausziehbar
ist.
EuroPat v2
The
sealing
surface
6
also
has
circumferential
ribs
9
which,
during
insertion
of
the
hose
stem
5,
engage
into
corresponding
circumferential
grooves
10
in
the
inner
wall
of
the
insert
opening
4.
Die
Dichtfläche
6
zeigt
außerdem
umfangseitige
Rippen
9,
die
beim
Einschieben
des
Schlauchnippels
5
elastisch
in
entsprechende
Umfangsnuten
10
in
der
Innenwand
der
Einstecköffnung
4
einrasten.
EuroPat v2
The
hose
stem
5
is
pushed
into
the
insert
opening
4,
through
a
through
opening
42
in
an
end
wall
43
closing
the
housing
on
the
side
opposite
the
arms
30,
until
the
ribs
9
engage
in
the
circumferential
groove
10.
Durch
eine
Durchstecköffnung
42
in
einer
das
Gehäuse
auf
der
den
Armen
30
gegenüberliegenden
Seite
abschließenden
Stirnwand
43
wird
der
Schlauchnippel
5
in
die
Einstecköffnung
4
eingeschoben,
bis
die
Rippen
9
in
die
Umfangsnut
10
einrasten.
EuroPat v2
The
hose
stem
5
can
be
connected
in
a
manner
known
per
se
with
a
hose
not
illustrated
in
the
drawings.
Der
Schlauchnippel
5
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
mit
einem
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Schlauch
verbunden
sein.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
a
spring-loaded
check
valve
is
arranged
in
the
sleeve
and
this
valve
is
displaceable
into
an
open
position
contrary
to
the
spring
force
by
means
of
the
inserted
hose
stem.
Bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
in
der
Hülse
ein
federbelastetes
Rückschlagventil
angeordnet,
das
entgegen
der
Federkraft
durch
den
eingeschobenen
Schlauchnippel
in
Offenstellung
verschiebbar
ist.
EuroPat v2
In
this
respect,
it
is
possible
for
one
hose
stem
to
be
secured
in
position
in
the
sleeve
so
as
to
be
non-displaceable
in
axial
direction
by
means
of
the
elastically
bendable
arms
of
the
housing,
the
other
by
means
of
an
elastic
detent
or
snap
connection.
Dabei
kann
vorgesehen
sein,
daß
ein
Schlauchnippel
mittels
der
elastisch
aufbiegbaren
Arme
des
Gehäuses,
der
andere
mittels
einer
elastischen
Rast-
oder
Schnappverbindung
in
der
Hülse
in
axialer
Richtung
unverschieblich
festgelegt
ist.
EuroPat v2
At
one
end
3,
this
inner
bore
2
forms
a
cylindrical
insert
opening
4
for
a
hose
stem
5,
which
abuts
with
a
sealing
surface
6
on
the
inner
wall
of
the
insert
opening
4.
An
einem
Ende
3
bildet
diese
Innenbohrung
2
eine
zylindrische
Einstecköffnung
4
für
einen
Schlauchnippel
5,
der
mit
einer
Dichtfläche
6
an
der
Innenwand
der
Einstecköffnung
4
anliegt.
EuroPat v2
In
the
represented
embodiment
a
reducer
26,
screwed
into
T-piece
6,
is
provided,
into
which
a
sealing
sleeve
28,
fixed
to
the
inner
tube
by
means
of
a
clamp
27
or
the
like,
engages,
e.g.
in
the
form
of
a
hose
stem.
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
hierzu
ein
in
das
T-Stück
6
eingeschraubtes
Reduzierstück
26
vorgesehen,
in
das
eine
mittels
einer
Schelle
27
oder
dergleichen
auf
dem
Innenrohr
festgelegte
Dichtmuffe
28
etwa
in
Form
eines
Schlauchnippels
eingreift.
EuroPat v2
Sealed
hose
stems
can
be
inserted
into
the
sleeve
on
both
sides.
In
die
Hülse
können
beidseitig
abgedichtete
Schlauchnippel
einschiebbar
sein.
EuroPat v2
In
a
further
arrangement,
it
is,
however,
also
possible
for
the
housing
to
bear
bendable
arms
at
both
end,
whereby
a
pair
of
arms
is
associated
each
time
with
each
of
the
hose
stems.
Bei
einer
anderen
Anordnung
ist
es
jedoch
auch
möglich,
daß
das
Gehäuse
beidendig
aufbiegbare
Arme
trägt,
wobei
jeweils
ein
Armpaar
jedem
der
Schlauchnippel
zugeordnet
ist.
EuroPat v2