Übersetzung für "Hose stem" in Deutsch

When the hose stem is withdrawn, the plug-in coupling is therefore closed.
Bei herausgezogenem Schlauchnippel ist somit die Steckkupplung verschlossen.
EuroPat v2

Two arms 30 of a housing 31 engage from outside through these slots 29, these arms protruding inwardly into the inlet region 28 and there engaging in a circumferential groove 32 in the guide surface 27 of the hose stem 21 and thereby securing the latter in position in axial direction.
In diese Schlitze 29 greifen von außen her zwei Arme 30 eines Gehäuses 31 hindurch, die nach innen in den Einführbereich 28 vorstehen und dort in eine Umfangsnut 32 in der Führungsfläche 27 des Schlauchnippels 21 eintauchen und diesen dadurch in axialer Richtung festlegen.
EuroPat v2

These normally protrude inwards into the inlet region 28 and thereby engage in the manner described in the circumferential groove 32 of the inserted hose stem 21.
Diese ragen normalerweise nach innen in den Einführbereich 28 hinein und tauchen dabei in der beschriebenen Weise in die Umfangsnut 32 des eingeschobenen Schlauchnippels 21 ein.
EuroPat v2

If the arms 30 are, however, elastically bent apart in the manner described, they exit out of the circumferential groove 32 so that the hose stem 21 can easily be withdrawn from the sleeve 1.
Biegt man die Arme 30 jedoch in der beschriebenen Weise elastisch auseinander, treten sie aus der Umfangsnut 32 aus, so daß der Schlauchnippel 21 ohne weiteres aus der Hülse 1 herausgezogen werden kann.
EuroPat v2

The hose stem 21 is then sealed relative to the sleeve 1 and held in the sleeve so as to be axially non-displaceable.
Der Schlauchnippel 21 ist dann gegenüber der Hülse 1 abgedichtet und axial unverschieblich in der Hülse gehalten.
EuroPat v2

To release this hose coupling it is sufficient to press the housing 31 against the sleeve 1 This causes the arms to be spread apart to such an extent that the hose stem 21 is withdrawable out of the sleeve 1.
Zum Lösen dieser Schlauchverbindung genügt es, das Gehäuse 31 gegen die Hülse 1 zu drücken, dadurch werden die Arme so stark aufgeweitet, daß der Schlauchnippel 21 aus der Hülse 1 herausziehbar ist.
EuroPat v2

The sealing surface 6 also has circumferential ribs 9 which, during insertion of the hose stem 5, engage into corresponding circumferential grooves 10 in the inner wall of the insert opening 4.
Die Dichtfläche 6 zeigt außerdem umfangseitige Rippen 9, die beim Einschieben des Schlauchnippels 5 elastisch in entsprechende Umfangsnuten 10 in der Innenwand der Einstecköffnung 4 einrasten.
EuroPat v2

The hose stem 5 is pushed into the insert opening 4, through a through opening 42 in an end wall 43 closing the housing on the side opposite the arms 30, until the ribs 9 engage in the circumferential groove 10.
Durch eine Durchstecköffnung 42 in einer das Gehäuse auf der den Armen 30 gegenüberliegenden Seite abschließenden Stirnwand 43 wird der Schlauchnippel 5 in die Einstecköffnung 4 eingeschoben, bis die Rippen 9 in die Umfangsnut 10 einrasten.
EuroPat v2

The hose stem 5 can be connected in a manner known per se with a hose not illustrated in the drawings.
Der Schlauchnippel 5 kann in an sich bekannter Weise mit einem in der Zeichnung nicht dargestellten Schlauch verbunden sein.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, a spring-loaded check valve is arranged in the sleeve and this valve is displaceable into an open position contrary to the spring force by means of the inserted hose stem.
Bei einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist in der Hülse ein federbelastetes Rückschlagventil angeordnet, das entgegen der Federkraft durch den eingeschobenen Schlauchnippel in Offenstellung verschiebbar ist.
EuroPat v2

In this respect, it is possible for one hose stem to be secured in position in the sleeve so as to be non-displaceable in axial direction by means of the elastically bendable arms of the housing, the other by means of an elastic detent or snap connection.
Dabei kann vorgesehen sein, daß ein Schlauchnippel mittels der elastisch aufbiegbaren Arme des Gehäuses, der andere mittels einer elastischen Rast- oder Schnappverbindung in der Hülse in axialer Richtung unverschieblich festgelegt ist.
EuroPat v2

At one end 3, this inner bore 2 forms a cylindrical insert opening 4 for a hose stem 5, which abuts with a sealing surface 6 on the inner wall of the insert opening 4.
An einem Ende 3 bildet diese Innenbohrung 2 eine zylindrische Einstecköffnung 4 für einen Schlauchnippel 5, der mit einer Dichtfläche 6 an der Innenwand der Einstecköffnung 4 anliegt.
EuroPat v2

In the represented embodiment a reducer 26, screwed into T-piece 6, is provided, into which a sealing sleeve 28, fixed to the inner tube by means of a clamp 27 or the like, engages, e.g. in the form of a hose stem.
Im dargestellten Ausführungsbeispiel ist hierzu ein in das T-Stück 6 eingeschraubtes Reduzierstück 26 vorgesehen, in das eine mittels einer Schelle 27 oder dergleichen auf dem Innenrohr festgelegte Dichtmuffe 28 etwa in Form eines Schlauchnippels eingreift.
EuroPat v2

Sealed hose stems can be inserted into the sleeve on both sides.
In die Hülse können beidseitig abgedichtete Schlauchnippel einschiebbar sein.
EuroPat v2

In a further arrangement, it is, however, also possible for the housing to bear bendable arms at both end, whereby a pair of arms is associated each time with each of the hose stems.
Bei einer anderen Anordnung ist es jedoch auch möglich, daß das Gehäuse beidendig aufbiegbare Arme trägt, wobei jeweils ein Armpaar jedem der Schlauchnippel zugeordnet ist.
EuroPat v2