Übersetzung für "Homeowners association" in Deutsch

I've called a meeting of the board of the homeowners' association.
Ich habe eine Vorstandssitzung Eigentümergemeinschaft einberufen.
OpenSubtitles v2018

Well, then the homeowners' association will buy this house, and we'll pay the full asking price.
Dann wird die Eigentümergemeinschaft das Haus kaufen und den vollen Preis bezahlen.
OpenSubtitles v2018

But then, as president of the homeowners' association, I may be a bit prejudiced.
Aber als Vorsitzender der Eigentümergemeinschaft bin ich womöglich ein wenig voreingenommen.
OpenSubtitles v2018

And with gated communities, we have a formalized expectation, with a homeowners' association.
Und mit bewachten Gemeinden haben wir eine Erwartungshaltung formalisiert mit Wohnungseigentümergemeinschaften.
QED v2.0a

Sure enough, we all buy into that, and with gated communities, we have a formalized expectation with a homeowners association.
Wir glauben alle wirklich daran. Und mit bewachten Gemeinden haben wir eine Erwartungshaltung formalisiert mit Wohnungseigentümergemeinschaften.
TED2013 v1.1

The homeowners association is run by the homeowners ensuring a well run complex and investment protection.
Der Hausbesitzer-Verein wird von der Eigenheimbesitzer eine gut geführte Anlage und der Exportförderung Schutz geführt.
ParaCrawl v7.1

How should I talk to my neighbours, homeowners association, or landlord about Airbnb?
Wie sollte ich meinen Nachbarn, der Eigentümergemeinschaft oder meinem Vermieter von Airbnb erzählen?
ParaCrawl v7.1

On August 2, 1978, Lois Gibbs, a local mother who called an election to head the Love Canal Homeowners' Association, began to rally homeowners.
Ab 1978 begann eine Anwohnerinitiative unter Führung von Lois Gibbs, die "Love Canal Homeowner’s Association", die Untersuchung der Probleme zu fordern.
Wikipedia v1.0

Yeah, sorry, Lacey, but according to the homeowners association, no more half-naked women in the front yard.
Ja, entschuldige, Lacey, aber nach den Regeln des Verbandes der Eigenheimbesitzer, sind halbnackte Frauen im Vorgarten nicht mehr erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Homeowners' association is always bugging about concrete repairs, but I figure it keeps the kids out of trouble.
Die Verwaltung der Hausbesitzer beschwert sich immer über konkrete Reparaturen,... aber ich denke mir, dass die Kinder so in keinen Ärger geraten.
OpenSubtitles v2018

Well, does your client have any idea how to protect the company from the numerous allegations made by the Jarvis Homeowners Association?
Nun ja, hat Ihr Klient auch nur die leiseste Ahnung, wie man das Unternehmen vor den zahlreichen Anschuldigungen schützt, die von der Jarvis Homeowners Association aufgestellt wurden?
OpenSubtitles v2018

You say the word, and I will have the homeowners association of ten different streets here to back you folks up.
Sagen Sie nur ein Wort... und ich werde die Hausbesitzer Verbände,... von zehn verschiedenen Straßen hier haben, die hinter Ihnen stehen.
OpenSubtitles v2018

One of the only communities where the homeowners association is run by the owners - it is tropical living at its best at an excellent price (less than $17/m2) with plenty of room to build the villa, garden and even horse corral of your dreams.
Einer der nur Gemeinden, wo der Hausbesitzer-Verein wird von den Besitzern geführt - es ist tropisches Leben vom feinsten zu einem hervorragenden Preis (weniger als $17/m2) mit viel Platz zum Bauen der Villa, Garten und sogar Horse Corral Ihrer Träume.
ParaCrawl v7.1