Übersetzung für "Homeowners association" in Deutsch
I've
called
a
meeting
of
the
board
of
the
homeowners'
association.
Ich
habe
eine
Vorstandssitzung
Eigentümergemeinschaft
einberufen.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
the
homeowners'
association
will
buy
this
house,
and
we'll
pay
the
full
asking
price.
Dann
wird
die
Eigentümergemeinschaft
das
Haus
kaufen
und
den
vollen
Preis
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
But
then,
as
president
of
the
homeowners'
association,
I
may
be
a
bit
prejudiced.
Aber
als
Vorsitzender
der
Eigentümergemeinschaft
bin
ich
womöglich
ein
wenig
voreingenommen.
OpenSubtitles v2018
And
with
gated
communities,
we
have
a
formalized
expectation,
with
a
homeowners'
association.
Und
mit
bewachten
Gemeinden
haben
wir
eine
Erwartungshaltung
formalisiert
mit
Wohnungseigentümergemeinschaften.
QED v2.0a
Sure
enough,
we
all
buy
into
that,
and
with
gated
communities,
we
have
a
formalized
expectation
with
a
homeowners
association.
Wir
glauben
alle
wirklich
daran.
Und
mit
bewachten
Gemeinden
haben
wir
eine
Erwartungshaltung
formalisiert
mit
Wohnungseigentümergemeinschaften.
TED2013 v1.1
The
homeowners
association
is
run
by
the
homeowners
ensuring
a
well
run
complex
and
investment
protection.
Der
Hausbesitzer-Verein
wird
von
der
Eigenheimbesitzer
eine
gut
geführte
Anlage
und
der
Exportförderung
Schutz
geführt.
ParaCrawl v7.1
How
should
I
talk
to
my
neighbours,
homeowners
association,
or
landlord
about
Airbnb?
Wie
sollte
ich
meinen
Nachbarn,
der
Eigentümergemeinschaft
oder
meinem
Vermieter
von
Airbnb
erzählen?
ParaCrawl v7.1
On
August
2,
1978,
Lois
Gibbs,
a
local
mother
who
called
an
election
to
head
the
Love
Canal
Homeowners'
Association,
began
to
rally
homeowners.
Ab
1978
begann
eine
Anwohnerinitiative
unter
Führung
von
Lois
Gibbs,
die
"Love
Canal
Homeowner’s
Association",
die
Untersuchung
der
Probleme
zu
fordern.
Wikipedia v1.0
Yeah,
sorry,
Lacey,
but
according
to
the
homeowners
association,
no
more
half-naked
women
in
the
front
yard.
Ja,
entschuldige,
Lacey,
aber
nach
den
Regeln
des
Verbandes
der
Eigenheimbesitzer,
sind
halbnackte
Frauen
im
Vorgarten
nicht
mehr
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
Homeowners'
association
is
always
bugging
about
concrete
repairs,
but
I
figure
it
keeps
the
kids
out
of
trouble.
Die
Verwaltung
der
Hausbesitzer
beschwert
sich
immer
über
konkrete
Reparaturen,...
aber
ich
denke
mir,
dass
die
Kinder
so
in
keinen
Ärger
geraten.
OpenSubtitles v2018
Well,
does
your
client
have
any
idea
how
to
protect
the
company
from
the
numerous
allegations
made
by
the
Jarvis
Homeowners
Association?
Nun
ja,
hat
Ihr
Klient
auch
nur
die
leiseste
Ahnung,
wie
man
das
Unternehmen
vor
den
zahlreichen
Anschuldigungen
schützt,
die
von
der
Jarvis
Homeowners
Association
aufgestellt
wurden?
OpenSubtitles v2018
You
say
the
word,
and
I
will
have
the
homeowners
association
of
ten
different
streets
here
to
back
you
folks
up.
Sagen
Sie
nur
ein
Wort...
und
ich
werde
die
Hausbesitzer
Verbände,...
von
zehn
verschiedenen
Straßen
hier
haben,
die
hinter
Ihnen
stehen.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
only
communities
where
the
homeowners
association
is
run
by
the
owners
-
it
is
tropical
living
at
its
best
at
an
excellent
price
(less
than
$17/m2)
with
plenty
of
room
to
build
the
villa,
garden
and
even
horse
corral
of
your
dreams.
Einer
der
nur
Gemeinden,
wo
der
Hausbesitzer-Verein
wird
von
den
Besitzern
geführt
-
es
ist
tropisches
Leben
vom
feinsten
zu
einem
hervorragenden
Preis
(weniger
als
$17/m2)
mit
viel
Platz
zum
Bauen
der
Villa,
Garten
und
sogar
Horse
Corral
Ihrer
Träume.
ParaCrawl v7.1