Übersetzung für "Hold the line" in Deutsch
It
is
right
that
we
hold
the
line.
Es
ist
richtig,
dass
wir
am
Ball
bleiben.
Europarl v8
Sometimes
he
let
me
hold
the
line
while
he
smoked.
Manchmal
durfte
ich
die
Angel
halten,
während
er
rauchte.
OpenSubtitles v2018
Please
hold
the
line
for
the
next
available
operator.
Bitte
warten
Sie
auf
den
nächsten
verfügbaren
Mitarbeiter.
OpenSubtitles v2018
AII
right,
we're
gonna
hold
the
line,
then
block
the
bridge!
Ok,
wir
halten
die
Stellung
und
versperren
die
Brücke!
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
hold
up
the
line.
Ich
möchte
die
Wartenden
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
Help
us
hold
the
line
here.
Helfen
Sie
uns,
die
Stellung
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Stay
where
you
are
and
hold
the
line.
Bleiben
Sie
hier
und
halten
Sie
die
Stellung.
OpenSubtitles v2018
Agenor's
men
will
hold
the
front
line
from
the
trenches.
Agenors
Männer
verteidigen
die
Front
von
den
Gräben
aus.
OpenSubtitles v2018
It's
our
job
to
hold
the
line
here.
Wir
haben
hier
die
Stellung
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
We
were
bound
for
Hagenau
to
hold
the
line.
Wir
mussten
nach
Hagenau
um
die
Stellung
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Hold
the
line,
colonel.
Halten
Sie
die
Linie,
Oberst.
OpenSubtitles v2018
Hold
the
line,
sir,
I
have
your
call.
Bleiben
Sie
dran,
ich
verbinde.
OpenSubtitles v2018
But
we'll
do
our
best
to
hold
the
line.
Aber
wir
werden
es
verteidigen,
bis
zur
letzten
Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018
Hold
the
line
a
minute,
I'll
give
you
the
address.
Warten
Sie
einen
Moment,
ich
werd
Ihnen
die
Adresse
geben.
OpenSubtitles v2018
The
Byzantine
troops
were
now
able
to
hold
the
Danube
line
again.
Die
Römer
konnten
nun
die
Donaulinie
wieder
weitgehend
halten.
WikiMatrix v1