Übersetzung für "Hold the line" in Deutsch

It is right that we hold the line.
Es ist richtig, dass wir am Ball bleiben.
Europarl v8

Sometimes he let me hold the line while he smoked.
Manchmal durfte ich die Angel halten, während er rauchte.
OpenSubtitles v2018

Please hold the line for the next available operator.
Bitte warten Sie auf den nächsten verfügbaren Mitarbeiter.
OpenSubtitles v2018

AII right, we're gonna hold the line, then block the bridge!
Ok, wir halten die Stellung und versperren die Brücke!
OpenSubtitles v2018

I don't want to hold up the line.
Ich möchte die Wartenden nicht aufhalten.
OpenSubtitles v2018

Help us hold the line here.
Helfen Sie uns, die Stellung zu halten.
OpenSubtitles v2018

Stay where you are and hold the line.
Bleiben Sie hier und halten Sie die Stellung.
OpenSubtitles v2018

Agenor's men will hold the front line from the trenches.
Agenors Männer verteidigen die Front von den Gräben aus.
OpenSubtitles v2018

It's our job to hold the line here.
Wir haben hier die Stellung zu halten.
OpenSubtitles v2018

We were bound for Hagenau to hold the line.
Wir mussten nach Hagenau um die Stellung zu halten.
OpenSubtitles v2018

Hold the line, colonel.
Halten Sie die Linie, Oberst.
OpenSubtitles v2018

Hold the line, sir, I have your call.
Bleiben Sie dran, ich verbinde.
OpenSubtitles v2018

But we'll do our best to hold the line.
Aber wir werden es verteidigen, bis zur letzten Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018

Hold the line a minute, I'll give you the address.
Warten Sie einen Moment, ich werd Ihnen die Adresse geben.
OpenSubtitles v2018

The Byzantine troops were now able to hold the Danube line again.
Die Römer konnten nun die Donaulinie wieder weitgehend halten.
WikiMatrix v1