Übersetzung für "His serene highness" in Deutsch

Please send my apologies to His Serene Highness.
Übermitteln Sie bitte mein Bedauern an Seine erlauchte Hoheit.
OpenSubtitles v2018

I don't understand why the estates deny His Serene Highness a ballet.
Ich verstehe nicht, wieso die Landstände Euer Durchlaucht ein Ballett verweigern.
OpenSubtitles v2018

His Serene Highness Co-Prince François Hollande visited for the first time for 27 hours his principality.
Seine Durchlaucht Kofürst François Hollande besuchte erstmalig für 27 Stunden sein Fürstentum.
ParaCrawl v7.1

This person will never enjoy the astronomical incomes that elicit such kindness from His Serene Highness the Prince of Monaco, whose status as a tax haven is confirmed by the European Union without any hesitation or crises of conscience. In the most illegal and immoral manner possible, it is a tax haven reserved for the rich only, no matter how they may have obtained their fortune.
Er hat eben nicht das Glück, über astronomisch hohe Einkünfte zu verfügen, die ihm das Wohlwollen des allmächtigen Fürsten von Monaco sichern würden, dem die Europäische Union kaltblütig, ohne Gewissensbisse, auf höchst unrechtmäßige und unmoralische Weise den Status eines den Reichen unabhängig von der Herkunft ihres Vermögens vorbehaltenen Steuerparadieses bestätigt.
Europarl v8

Article 11(2) of the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco (hereinafter the Monetary Agreement) requires the Principality of Monaco to apply the measures adopted by France to implement certain Community acts concerning the activity and prudential supervision of credit institutions and the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, im Folgenden als „die Währungsvereinbarung“ bezeichnet, wendet das Fürstentum Monaco die von Frankreich zur Umsetzung gemeinschaftlicher Rechtsakte über die Aufsicht von Kreditinstituten und die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und den Wertpapierliefer- und Abrechnungssystemen erlassenen Rechtsvorschriften an.
DGT v2019

The Annexes to the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco are replaced by the text in the Annexes to this Decision.
Die Anhänge der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco werden durch den Text im Anhang dieser Entscheidung ersetzt.
DGT v2019

On 26 December 2001 the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco [1] (hereinafter ‘the Agreement’) was concluded.
Am 26. Dezember 2001 wurde die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco [1] (im Folgenden „Vereinbarung“) geschlossen.
DGT v2019

The renegotiated Agreement shall be concluded between the Union, represented by the Government of the French Republic and the Commission, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco.
Die neu ausgehandelte Vereinbarung wird zwischen der Union, vertreten durch die Regierung der Französischen Republik und die Kommission, und der Regierung seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco geschlossen.
DGT v2019

Article 11(2) of the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco (hereinafter ‘the Monetary Agreement’) requires the Principality of Monaco to apply the measures adopted by France to implement certain Community acts concerning the activity and prudential supervision of credit institutions and the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco (im Folgenden „Währungsvereinbarung“) wendet das Fürstentum Monaco die von Frankreich zur Umsetzung bestimmter gemeinschaftlicher Rechtsakte über die Tätigkeit und die Aufsicht der Kreditinstitute und die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und den Wertpapierliefer- und Abrechnungssystemen erlassenen Rechtsvorschriften an.
DGT v2019

Annex A to the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco is replaced by the Annex to this Decision.
Anhang A der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco wird durch den Text im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.
DGT v2019

This person will never enjoy the astronomical incomes that elicit such kindness from His Serene Highness the Prince of Monaco, whose status as a tax haven is confirmed by the European Union without any hesitation or crises of conscience.
Er hat eben nicht das Glück, über astronomisch hohe Einkünfte zu verfügen, die ihm das Wohlwollen des allmächtigen Fürsten von Monaco sichern würden, dem die Europäische Union kaltblütig, ohne Gewissensbisse, auf höchst unrechtmäßige und unmoralische Weise den Status eines den Reichen unabhängig von der Herkunft ihres Vermögens vorbehaltenen Steuerparadieses bestätigt.
EUbookshop v2

Whereas pursuant to Declaration No 6 annexed to the Final Act of the Treaty on European Union, the Community undertakes to facilitate such renegotiations of existing arrangements between the Government of the French Republic and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco as might become necessary as a result of the introduction of the single currency;
Nach der Erklärung Nr. 6 im Anhang zur Schlussakte zum Vertrag über die Europäische Union hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, die Neuaushandlung bestehender Übereinkünfte zwischen der Regierung der Französischen Republik und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die durch die Einführung der einheitlichen Währung erforderlich werden können, zu erleichtern.
EUbookshop v2

France shall proceed to withdraw the currency of the Principality of Monaco in circulation within its territory following procedures agreed with the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco.
Frankreich übernimmt die Einziehung der Währung des Fürstentums Monaco, die in seinem Hoheitsgebiet im Umlauf ist, nach den in Absprache mit der Regierung seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco festgelegten Modalitäten.
EUbookshop v2

To this end, the Principality of Monaco shall apply, firstly, the provisions of the French Monetary and Financial Code concerning the activities and monitoring of credit institutions, in addition to implementing regulations in accordance with the Franco-Monegasque Agreement of 14 April 1945 concerning foreign exchange control and to the Exchanges of Letters between the Government of the French Republic and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco of 18 May 1963, 27 November 1987 and 10 May 2001 concerning banking regulations; and, secondly, the provisions of the French Monetary and Financial Code concerning the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
Zu diesem Zweck wendet das Fürstentum Monaco an erster Stelle die Vorschriften des französischen Währungs- und Finanzgesetzbuches (Code monétaire et financier) über die Tätigkeit und die Aufsicht der Kreditinstitute sowie die entsprechenden Vorschriften zur Durchführung dieser Bestimmungen an, wie dies im französisch-monegassi- schen Abkommen über die Devisenkontrolle (Convention francomonégasque relative aux contrôles de change) vom 14. April 1945 und in den Briefwechseln zwischen der Regierung der Französischen Republik und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco vom 18. Mai 1963, 27. November 1987 und 10. Mai 2001 über die Bankenregelung vorgesehen ist und an zweiter Stelle die Bestimmungen des französischen Währungs- und Finanzgesetzbuches über die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und Wertpapierlieferund Abrechnungssystemen.
EUbookshop v2

If so, this letter and the Annexes thereto will, together with your reply, constitute the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco and will come into force on the date of your reply.
Sollte dies der Fall sein, so bilden dieses Schreiben, seine Anhänge und Ihre Antwort die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die mit dem Datum Ihrer Antwort inKrafttreten wird.
EUbookshop v2

If so, this letter and the Annexes thereto will, together with your reply, constitute the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco and will come into force on the date of your reply.’
Sollte dies der Fall sein, so bilden dieses Schreiben, seine Anhänge und Ihre Antwort die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die mit dem Datum Ihrer Antwort inKrafttreten wird.“
EUbookshop v2

For the past nine years, under the High Patronage of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, the Top Marques Monaco show has hosted world premiere launches of limited edition vehicles that are at the cutting edge of technology.
Seit neun Jahren bietet die Top Marques Monaco unter der Schirmherrschaft Seiner Durchlaucht Prinz Albert II. ein Forum für Weltpremieren von limitierten Editionen von Fahrzeugen mit Spitzentechnologie.
ParaCrawl v7.1

A private screening of the film Le Monde de Nemo (Finding Nemo) in 3D, organised by the Prince Albert II Foundation under the High Patronage of His Serene Highness the Sovereign Prince, will take place on Saturday 12 January 2013 (before its official release in cinemas on 16/01) at Le Sporting Cinema, for around 400 guests.
Die Stiftung Fürst Albert II. von Monaco veranstaltet am Samstag, 12.Januar 2013 (bevor der Film am 16.01.2013 offiziell in den Kinos gezeigt wird) unter Schirmherrschaft Seiner Durchlaucht des Regierenden Fürsten im Kinosaal Le Sporting für etwa 400 geladene Gäste eine private Vorführung des Films „Le Monde de Nemo 3D“ („Findet Nemo“ in 3D).
ParaCrawl v7.1

Today, however, it is not Charly the jazz musician who is standing in front of the audience but His Serene Highness Karl Friedrich, The Hereditary Prince of Hohenzollern.
Doch heute steht nicht Charly, der Jazzmusiker, vor dem Publikum, sondern seine Durchlaucht Karl Friedrich Erbprinz von Hohenzollern....
ParaCrawl v7.1

This event co-organised by the Monaco Association against Duchenne Muscular Dystrophy and the Antiquorum auction house, under the high patronage of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, will put up for bidding 39 exceptional timepieces created by the most prestigious Swiss watch manufacturers.
Bei dieser von der Association Monégasque contre les Myopathies und dem Auktionshaus Antiquorum organisierten Veranstaltung, unter der Schirmherrschaft von Seiner Durchlaucht Fürst Albert II. von Monaco, werden 39 außergewöhnliche Zeitmesser versteigert, die von den berühmtesten Schweizer Uhrenhäusern kreiert wurden.
ParaCrawl v7.1

In this regard , the ECB would also draw attention to the fact that the Monetary Agreement between the Government of the French Republic , on behalf of the European Community , and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco ( 4 ) ( hereinafter the « Monaco Agreement ') specifically provides ( in Article 15 ( 2 )) that where amendments are made to the Monaco Agreement , the procedures « laid down by Council Decision 1999/96 / EC ( 5 ) of 31 December 1998 shall be applied » .
In dieser Hinsicht weist die EZB auch darauf hin , dass in der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik , im Namen der Europäischen Gemeinschaft , und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco ( 4 ) ( nachfolgend als „Vereinbarung mit Monaco » bezeichnet ) ( in Artikel 15 Absatz 2 ) ausdrücklich vorgesehen ist , dass bei Änderungen der Vereinbarung mit Monaco die „Verfahren nach der Entscheidung 1999/96 / EG des Rates ( 5 ) vom 31 . Dezember 1998 anzuwenden [ sind ] » .
ECB v1