Übersetzung für "Hindrance for" in Deutsch

The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth.
Dieses Modell impliziert, dass Demokratie das wirtschaftliche Wachstum behindert und nicht fördert.
TED2013 v1.1

The large arrears the Greek state has with the private sector are another hindrance for economic activity.
Auch die hohen Zahlungsrückstände des griechischen Staates gegenüber dem Privatsektor belasten die Wirtschaftstätigkeit.
TildeMODEL v2018

At the moment this is more of a hindrance than helpful for the trade.
Das wirkt im Moment eher hinderlich als hilfreich für den Handel.
ParaCrawl v7.1

Stressed eye muscles are a hindrance for the exercise.
Verspannte Augenmuskeln sind für die Übung hinderlich.
ParaCrawl v7.1

The front side rests bare and without hindrance for energy production.
Die Vorderseite dagegen bleibt frei und steht ungehindert für die Energieproduktion zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Back pain is a daily experience and hindrance for many people.
Rückenschmerzen sind für viele Menschen eine alltägliche Erfahrung und Last.
ParaCrawl v7.1

Although unthinkable for society at large, it was certainly no hindrance for Bertha Benz.
Was für die Gesellschaft undenkbar ist, ist für Bertha Benz kein Hindernis.
ParaCrawl v7.1

Mobility is furthermore seen as hindrance for integration.
Mobilität wird außerdem als Hindernis für Integration gesehen.
ParaCrawl v7.1

Asthma-bronchitis is no hindrance for this operation.
Asthma-Bronchitis ist kein Hindernis für diese Operation.
ParaCrawl v7.1

In other words, less construction and, subsequently, less of a hindrance for the people.
Das heißt, weniger Baumaßnahmen und dadurch weniger Beeinträchtigung für die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Yet now they have become redundant, a hindrance for yourself.
Doch sie sind überflüssig geworden, hinderlich für dich selbst.
ParaCrawl v7.1

And flowers and green bushes will not be a hindrance for any style.
Und Blumen und grüne Büsche wird kein Hindernis für jede Art sein.
ParaCrawl v7.1

The journal was published without hindrance for five years but eventually ceased in 1907 after 96 issues.
Fünf Jahre lang wurde das Journal ungehindert publiziert und endete erst 1907 nach 96 Heften.
Wikipedia v1.0

Now her summary was that Turkish tradition and Islamic religiousness could very well be a hindrance for integration.
Ihr Resümee war, dass türkische Tradition und islamische Religiosität ein Hindernis für Integration sein können.
Wikipedia v1.0

Even the 45 mm thick "TCP/IP-Illustrated" is no real hindrance for these giant magnetic spheres.
Selbst 45 mm "TCP/IP-Illustrated" sind kein echtes Hindernis für diese riesigen Kugelmagnete.
ParaCrawl v7.1

Interesting position - not a hindrance for beautybride, today will agree with everything.
Interessante Position - kein Hindernis für die SchönheitBraut, wird heute mit allem einverstanden.
ParaCrawl v7.1

Thus, they are a hindrance for a practitioner of the way.
Auch sind Diebe zu befürchten, deshalb sind sie für den Übenden ein Hindernis.
ParaCrawl v7.1

Currently only available in German documentation should be more of a hindrance for an international breakthrough.
Die zurzeit nur in Deutsch erhältliche Dokumentation dürfte für einen internationalen Durchbruch eher hinderlich sein.
ParaCrawl v7.1

Of course, the passage 31 is no hindrance for the movably mounted piston rod 25 .
Selbstverständlich stellt der Durchlass 31 keine Behinderung für die beweglich gelagerte Kolbenstange 25 dar.
EuroPat v2

One thing that's remained a hindrance for JavaScript is actually the language itself.
Ein Aspekt, der weiterhin eine Hürde für JavaScript darstellt, ist die Sprache selbst.
ParaCrawl v7.1