Übersetzung für "Highly risky" in Deutsch
The
only
issue
with
it
is
that
missions
to
Mars
are
highly
risky.
Das
einzige
Problem
dabei
ist,
dass
Missionen
zum
Mars
äußerst
riskant
sind.
TED2020 v1
For
these
purposes,
the
following
may
be
regarded
as
highly
complex
or
risky
features:
Als
hochgradig
komplexes
oder
risikoreiches
Merkmal
kann
für
diese
Zwecke
Folgendes
angesehen
werden:
TildeMODEL v2018
That's
a
highly
risky
plan.
Das
ist
ein
sehr
riskanter
Plan.
OpenSubtitles v2018
I
consider
the
"cover
a
ditch"
approach
to
be
highly
risky.
Ich
betrachte
die
"einen
Graben
bedecken"-Annäherung
als
sehr
riskant.
ParaCrawl v7.1
For
an
enterprise,
this
dependence
on
persons
is
always
highly
risky.
Eine
solche
Personenabhängigkeit
ist
für
ein
Unternehmen
stets
mit
großen
Risiken
behaftet.
EuroPat v2
Being
highly
risky,
these
techniques
bring
with
them
a
variety
of
side
effects.
Als
sehr
riskant,
bringen
diese
Techniken
mit
ihnen
eine
Vielzahl
von
Nebenwirkungen.
ParaCrawl v7.1
Almost
all
enterprises
regard
their
CRM
as
a
highly
risky
investment
opportunity.
Fast
alle
Unternehmen
betrachten
ihre
CRM
als
hochriskante
Anlagemöglichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
police
commando
unit
assesses
the
situation
as
being
highly
risky.
Das
Sondereinsatzkommando
der
Polizei
schätzt
die
Lage
deswegen
als
höchst
riskant
ein.
ParaCrawl v7.1
This
highly
risky
strategy
will
come
back
to
haunt
Europe
in
the
short
or
the
long
term.
Diese
hoch
riskante
Strategie
wird
Europa
über
kurz
oder
lang
auf
den
Kopf
fallen.
Europarl v8
But
blindly
sticking
to
principle
would
have
been
a
highly
risky
option
for
the
ECB.
Einfach
an
diesem
Prinzip
festzuhalten,
wäre
für
die
EZB
allerdings
auf
eine
hochriskante
Lage
hinausgelaufen.
News-Commentary v14
This
avoids
the
necessity
of
a
complicated
and,
for
the
customer,
highly
risky
process
of
deprotecting
the
RNA
oligonucleotides.
Eine
umständliche
und
für
den
Kunden
mit
zahlreichen
Risiken
behaftete
Entschützung
der
RNA
Oligonukleotide
entfällt
hierdurch.
ParaCrawl v7.1
Neurodegenerative
diseases
are
a
highly
relevant
but
risky
field
of
research
for
the
pharmaceutical
industry.
Für
die
Pharmaindustrie
sind
neurodegenerative
Erkrankungen
ein
hoch
relevantes,
aber
zugleich
riskantes
Forschungsgebiet.
ParaCrawl v7.1
HLIs
are
perceived
as
an
opaque
and
highly
risky
industry
which
is
not
subject
to
supervision.
Sie
gelten
als
Vertreter
einer
intransparenten
und
äußerst
riskanten
Industrie,
die
keinerlei
Überwachung
unterliegt.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
in
view
of
our
requirement
for
energy
independence,
it
would
be
highly
risky,
from
a
geostrategic
point
of
view,
to
abandon
our
North
Sea
drilling
operations.
Zweitens,
wäre
es
angesichts
unseres
Bedarfs
an
Energieunabhängigkeit
aus
geostrategischer
Sicht
höchst
riskant,
unsere
Bohrtätigkeiten
in
der
Nordsee
aufzugeben.
Europarl v8
It
was
also
a
highly
risky
step
which
was
clearly
also
motivated
by
the
situation
in
Cyprus
and
the
attempt
to
bring
Cyprus
closer
to
the
European
Union
and
find
a
political
solution
to
the
Cyprus
question.
Es
war
auch
ein
risikoreicher
Schritt,
sicherlich
auch
motiviert
durch
die
Situation
in
Zypern
und
den
Versuch,
Zypern
stärker
an
die
Europäische
Union
heranzuführen
und
auch
politische
Lösungen
in
Zypern
selbst
zu
ermöglichen.
Europarl v8
The
report
focuses
mainly
on
transactions
that
are
highly
risky
and
speculative,
and
it
will
therefore
lead
to
greater
responsibility
in
the
financial
sector
through
the
future
taxation
of
financial
transactions,
which
will
paradoxically
lead
to
greater
stability
in
the
global
financial
sector.
Der
Bericht
konzentriert
sich
hauptsächlich
auf
hochriskante
und
hochspekulative
Transaktionen,
wodurch
er
mittels
einer
zukünftigen
Besteuerung
von
Finanztransaktionen
zu
größerer
Verantwortung
im
Finanzsektor
führen
wird,
was
paradoxerweise
zu
größerer
Stabilität
im
globalen
Finanzsektor
führen
wird.
Europarl v8
Nevertheless,
we
must
emphasise
that
it
is
crucial
to
ensure
that
intervention
in
highly
risky
and
complex
situations,
as
frequently
happens
in
the
field
of
drug
addiction,
adopts
a
multidimensional
approach,
so
as
to
create
synergies
for
much
greater
effectiveness.
Wir
müssen
jedoch
darauf
verweisen,
dass
gesichert
sein
muss,
dass
bei
Interventionen
in
den
sehr
gefährlichen
und
komplizierten
Situationen,
wie
sie
im
Bereich
der
Drogenabhängigkeit
häufig
auftreten,
ein
mehrdimensionaler
Ansatz
gewählt
wird,
um
im
Interesse
einer
wesentlichen
Erhöhung
der
Effizienz
der
Maßnahmen
Synergieeffekte
herbeizuführen.
Europarl v8
Consequently,
the
job
of
receiver,
though
it
carries
strict
liabilities,
is
highly
risky
in
terms
of
reward.
Somit
ist
das
Amt
des
Konkursverwalters,
obwohl
es
strenge
Haftungsverpflichtungen
mit
sich
bringt,
was
die
Belohnung
angeht,
höchst
riskant.
News-Commentary v14
While
the
likelihood
of
a
Trump
presidency
seems
to
be
declining
by
the
day,
it
would
be
premature
–
and,
indeed,
highly
risky
–
to
dismiss
it
altogether.
Auch
wenn
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Präsidentschaft
Trumps
täglich
abzunehmen
scheint,
wäre
es
verfrüht
–
und
tatsächlich
hochriskant
–,
diese
Möglichkeit
völlig
zu
verwerfen.
News-Commentary v14
Yet
such
technologies
have
yet
to
be
invented,
and
even
if
they
were,
their
implementation
would
be
highly
risky.
Dabei
müssen
diese
Technologien
erst
noch
erfunden
werden,
und
selbst
wenn
sie
eines
Tages
funktionieren
sollten,
wäre
ihre
Umsetzung
hochriskant.
News-Commentary v14
If,
however,
it
is
financing
“current
operations”
and
raising
short-term
aggregate
demand,
it
is
highly
risky.
Soll
sie
aber
das
„Tagesgeschäft“
finanzieren
und
kurzfristig
die
Gesamtnachfrage
ankurbeln,
ist
dies
sehr
riskant.
News-Commentary v14