Übersetzung für "Highly risky" in Deutsch

The only issue with it is that missions to Mars are highly risky.
Das einzige Problem dabei ist, dass Missionen zum Mars äußerst riskant sind.
TED2020 v1

For these purposes, the following may be regarded as highly complex or risky features:
Als hochgradig komplexes oder risikoreiches Merkmal kann für diese Zwecke Folgendes angesehen werden:
TildeMODEL v2018

That's a highly risky plan.
Das ist ein sehr riskanter Plan.
OpenSubtitles v2018

I consider the "cover a ditch" approach to be highly risky.
Ich betrachte die "einen Graben bedecken"-Annäherung als sehr riskant.
ParaCrawl v7.1

For an enterprise, this dependence on persons is always highly risky.
Eine solche Personenabhängigkeit ist für ein Unternehmen stets mit großen Risiken behaftet.
EuroPat v2

Being highly risky, these techniques bring with them a variety of side effects.
Als sehr riskant, bringen diese Techniken mit ihnen eine Vielzahl von Nebenwirkungen.
ParaCrawl v7.1

Almost all enterprises regard their CRM as a highly risky investment opportunity.
Fast alle Unternehmen betrachten ihre CRM als hochriskante Anlagemöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

This is why the police commando unit assesses the situation as being highly risky.
Das Sondereinsatzkommando der Polizei schätzt die Lage deswegen als höchst riskant ein.
ParaCrawl v7.1

This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
Diese hoch riskante Strategie wird Europa über kurz oder lang auf den Kopf fallen.
Europarl v8

But blindly sticking to principle would have been a highly risky option for the ECB.
Einfach an diesem Prinzip festzuhalten, wäre für die EZB allerdings auf eine hochriskante Lage hinausgelaufen.
News-Commentary v14

This avoids the necessity of a complicated and, for the customer, highly risky process of deprotecting the RNA oligonucleotides.
Eine umständliche und für den Kunden mit zahlreichen Risiken behaftete Entschützung der RNA Oligonukleotide entfällt hierdurch.
ParaCrawl v7.1

Neurodegenerative diseases are a highly relevant but risky field of research for the pharmaceutical industry.
Für die Pharmaindustrie sind neurodegenerative Erkrankungen ein hoch relevantes, aber zugleich riskantes Forschungsgebiet.
ParaCrawl v7.1

HLIs are perceived as an opaque and highly risky industry which is not subject to supervision.
Sie gelten als Vertreter einer intransparenten und äußerst riskanten Industrie, die keinerlei Überwachung unterliegt.
ParaCrawl v7.1

Secondly, in view of our requirement for energy independence, it would be highly risky, from a geostrategic point of view, to abandon our North Sea drilling operations.
Zweitens, wäre es angesichts unseres Bedarfs an Energieunabhängigkeit aus geostrategischer Sicht höchst riskant, unsere Bohrtätigkeiten in der Nordsee aufzugeben.
Europarl v8

It was also a highly risky step which was clearly also motivated by the situation in Cyprus and the attempt to bring Cyprus closer to the European Union and find a political solution to the Cyprus question.
Es war auch ein risikoreicher Schritt, sicherlich auch motiviert durch die Situation in Zypern und den Versuch, Zypern stärker an die Europäische Union heranzuführen und auch politische Lösungen in Zypern selbst zu ermöglichen.
Europarl v8

The report focuses mainly on transactions that are highly risky and speculative, and it will therefore lead to greater responsibility in the financial sector through the future taxation of financial transactions, which will paradoxically lead to greater stability in the global financial sector.
Der Bericht konzentriert sich hauptsächlich auf hochriskante und hochspekulative Transaktionen, wodurch er mittels einer zukünftigen Besteuerung von Finanztransaktionen zu größerer Verantwortung im Finanzsektor führen wird, was paradoxerweise zu größerer Stabilität im globalen Finanzsektor führen wird.
Europarl v8

Nevertheless, we must emphasise that it is crucial to ensure that intervention in highly risky and complex situations, as frequently happens in the field of drug addiction, adopts a multidimensional approach, so as to create synergies for much greater effectiveness.
Wir müssen jedoch darauf verweisen, dass gesichert sein muss, dass bei Interventionen in den sehr gefährlichen und komplizierten Situationen, wie sie im Bereich der Drogenabhängigkeit häufig auftreten, ein mehrdimensionaler Ansatz gewählt wird, um im Interesse einer wesentlichen Erhöhung der Effizienz der Maßnahmen Synergieeffekte herbeizuführen.
Europarl v8

Consequently, the job of receiver, though it carries strict liabilities, is highly risky in terms of reward.
Somit ist das Amt des Konkursverwalters, obwohl es strenge Haftungsverpflichtungen mit sich bringt, was die Belohnung angeht, höchst riskant.
News-Commentary v14

While the likelihood of a Trump presidency seems to be declining by the day, it would be premature – and, indeed, highly risky – to dismiss it altogether.
Auch wenn die Wahrscheinlichkeit einer Präsidentschaft Trumps täglich abzunehmen scheint, wäre es verfrüht – und tatsächlich hochriskant –, diese Möglichkeit völlig zu verwerfen.
News-Commentary v14

Yet such technologies have yet to be invented, and even if they were, their implementation would be highly risky.
Dabei müssen diese Technologien erst noch erfunden werden, und selbst wenn sie eines Tages funktionieren sollten, wäre ihre Umsetzung hochriskant.
News-Commentary v14

If, however, it is financing “current operations” and raising short-term aggregate demand, it is highly risky.
Soll sie aber das „Tagesgeschäft“ finanzieren und kurzfristig die Gesamtnachfrage ankurbeln, ist dies sehr riskant.
News-Commentary v14