Übersetzung für "Highly charged" in Deutsch

Neither of these suggestions requires unrealistic breakthroughs in highly charged geopolitical stand-offs.
Keiner dieser Vorschläge setzt unrealistische Durchbrüche in brisanten geopolitischen Pattsituationen voraus.
News-Commentary v14

Look, Prue, it's a highly charged, highly public situation.
Hör zu, es ist eine sehr geladene, öffentliche Situation.
OpenSubtitles v2018

The Gouy-Chapman model fails for highly charged DLs.
Das Gouy-Chapman-Modell versagt jedoch bei stark geladener Doppelschicht.
WikiMatrix v1

An informant named Johann Konrad Kuhl told the police about the highly charged text.
Ein Spitzel namens Johann Konrad Kuhl informierte die Polizei über die brisante Schrift.
WikiMatrix v1

Blown bottles exiting a blow moulding machine are highly charged with static.
Blasgeformte Flaschen, die die Blasformmaschine verlassen, sind stark elektrostatisch aufgeladen.
ParaCrawl v7.1

He reformulates the centuries-old and highly charged symbolic language of the icon.
Er formuliert die jahrhundertealte und stark besetzte Symbolsprache der Ikone neu.
ParaCrawl v7.1

In Vienna they acted in a highly charged art historical environment.
In Wien agiert ihr in einem kunstgeschichtlich stark aufgeladenen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

All that remains are highly charged atoms which vehemently repel one another.
Es bleiben nur stark geladene Atome übrig, die sich vehement abstoßen.
ParaCrawl v7.1

All of this adds up to a highly charged and assertive messianic ideology .
All dies summiert sich zu einer hochgeladenen und durchsetzungs-fähigen messianischen Ideologie .
ParaCrawl v7.1

In highly charged ions the highest electrostatic fields available in the laboratory are realized.
In hochgeladenen Ionen treten die stärksten im Labor verfügbaren elektrischen Felder auf.
ParaCrawl v7.1

Warm and highly charged profiles become heavily contaminated by swarf after the saw station.
Warme und stark geladene Profile werden nach der Sägestation stark durch Späne verschmutzt.
ParaCrawl v7.1

They can thus specifically produce the highly charged sulfur ions desired.
So können sie gezielt die gewünschten hochgeladenen Schwefel-Ionen erzeugen.
ParaCrawl v7.1

I visualized two pieces of highly charged wire.
Ich stellte mir zwei Stücke von stark geladenen Drähten vor.
ParaCrawl v7.1

A highly charged force who will move your world.
Eine hoch belastete Kraft, die deine Welt bewegen wird.
ParaCrawl v7.1

Application is the controlled extraction from an highly charged ion beam source.
Die Anwendung ist die kontrollierte Extraktion von hochgeladenen Ionen aus einer Ionenquelle.
ParaCrawl v7.1

This is a highly-charged and exciting field.”
Das ist ein brisantes und spannendes Feld.“
ParaCrawl v7.1

This numinous quality can be experienced as a highly charged erotic energy.
Diese numinöse Qualität kann als eine stark geladene erotische Energie erfahren werden.
ParaCrawl v7.1

We will continue - the true flag of Mesopotamia highly charged.
Wir werden weiterkämpfen - die wahre Fahne Mesopotamiens hoch erhoben.
ParaCrawl v7.1