Übersetzung für "Highly charged" in Deutsch
Neither
of
these
suggestions
requires
unrealistic
breakthroughs
in
highly
charged
geopolitical
stand-offs.
Keiner
dieser
Vorschläge
setzt
unrealistische
Durchbrüche
in
brisanten
geopolitischen
Pattsituationen
voraus.
News-Commentary v14
Look,
Prue,
it's
a
highly
charged,
highly
public
situation.
Hör
zu,
es
ist
eine
sehr
geladene,
öffentliche
Situation.
OpenSubtitles v2018
The
Gouy-Chapman
model
fails
for
highly
charged
DLs.
Das
Gouy-Chapman-Modell
versagt
jedoch
bei
stark
geladener
Doppelschicht.
WikiMatrix v1
An
informant
named
Johann
Konrad
Kuhl
told
the
police
about
the
highly
charged
text.
Ein
Spitzel
namens
Johann
Konrad
Kuhl
informierte
die
Polizei
über
die
brisante
Schrift.
WikiMatrix v1
Blown
bottles
exiting
a
blow
moulding
machine
are
highly
charged
with
static.
Blasgeformte
Flaschen,
die
die
Blasformmaschine
verlassen,
sind
stark
elektrostatisch
aufgeladen.
ParaCrawl v7.1
He
reformulates
the
centuries-old
and
highly
charged
symbolic
language
of
the
icon.
Er
formuliert
die
jahrhundertealte
und
stark
besetzte
Symbolsprache
der
Ikone
neu.
ParaCrawl v7.1
In
Vienna
they
acted
in
a
highly
charged
art
historical
environment.
In
Wien
agiert
ihr
in
einem
kunstgeschichtlich
stark
aufgeladenen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
All
that
remains
are
highly
charged
atoms
which
vehemently
repel
one
another.
Es
bleiben
nur
stark
geladene
Atome
übrig,
die
sich
vehement
abstoßen.
ParaCrawl v7.1
All
of
this
adds
up
to
a
highly
charged
and
assertive
messianic
ideology
.
All
dies
summiert
sich
zu
einer
hochgeladenen
und
durchsetzungs-fähigen
messianischen
Ideologie
.
ParaCrawl v7.1
In
highly
charged
ions
the
highest
electrostatic
fields
available
in
the
laboratory
are
realized.
In
hochgeladenen
Ionen
treten
die
stärksten
im
Labor
verfügbaren
elektrischen
Felder
auf.
ParaCrawl v7.1
Warm
and
highly
charged
profiles
become
heavily
contaminated
by
swarf
after
the
saw
station.
Warme
und
stark
geladene
Profile
werden
nach
der
Sägestation
stark
durch
Späne
verschmutzt.
ParaCrawl v7.1
They
can
thus
specifically
produce
the
highly
charged
sulfur
ions
desired.
So
können
sie
gezielt
die
gewünschten
hochgeladenen
Schwefel-Ionen
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
I
visualized
two
pieces
of
highly
charged
wire.
Ich
stellte
mir
zwei
Stücke
von
stark
geladenen
Drähten
vor.
ParaCrawl v7.1
A
highly
charged
force
who
will
move
your
world.
Eine
hoch
belastete
Kraft,
die
deine
Welt
bewegen
wird.
ParaCrawl v7.1
Application
is
the
controlled
extraction
from
an
highly
charged
ion
beam
source.
Die
Anwendung
ist
die
kontrollierte
Extraktion
von
hochgeladenen
Ionen
aus
einer
Ionenquelle.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
highly-charged
and
exciting
field.”
Das
ist
ein
brisantes
und
spannendes
Feld.“
ParaCrawl v7.1
This
numinous
quality
can
be
experienced
as
a
highly
charged
erotic
energy.
Diese
numinöse
Qualität
kann
als
eine
stark
geladene
erotische
Energie
erfahren
werden.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
-
the
true
flag
of
Mesopotamia
highly
charged.
Wir
werden
weiterkämpfen
-
die
wahre
Fahne
Mesopotamiens
hoch
erhoben.
ParaCrawl v7.1