Übersetzung für "Heightened sensitivity" in Deutsch

Potentially heightened sensitivity among investors was not deemed to be negative either.
Auch eine möglicherweise höhere Sensitivität der Investoren wurde nicht negativ bewertet.
ParaCrawl v7.1

CRESST-III has been running since summer 2016 with 13 modules and heightened sensitivity.
Seit Sommer 2016 läuft CRESST-III mit 13 Modulen und gesteigerter Empfindlichkeit.
ParaCrawl v7.1

I returned with heightened sensitivity and purpose.
Ich kam zurück mit einer erhöhten Sensibilität und einem Zweck.
ParaCrawl v7.1

My parents criticized my heightened physical sensitivity as being a hypochondriac.
Meine Eltern kritisierten meine verstärkte physische Empfindlichkeit als hypochondrisch.
ParaCrawl v7.1

One of the main benefits of Cialis Professional is the heightened sensitivity to the penis.
Einer der Hauptvorteile von Cialis Professional ist die erhöhte Sensibilität von dem Penis.
ParaCrawl v7.1

When dealing with personal data, however, there is a heightened sensitivity regarding data protection.
Gerade im Umgang mit personenbezogenen Daten ist dabei jedoch eine erhöhte Sensibilität in puncto Datenschutz geboten.
ParaCrawl v7.1

Is it their look, the way they feel or is it that we love their heightened sensitivity?...
Ist es ihr Aussehen, wie sie sich fühlen oder lieben wir ihre erhöhte...
ParaCrawl v7.1

On the eve of the opening of negotiations for entry, the Governments and people of the central and eastern European countries and the Member States displayed a perceptibly heightened degree of sensitivity and receptiveness towards this matter.
Am Vorabend der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen ist bei den Regierungen und in der Bevölkerung der mittel- und osteuropäischen Staaten wie auch in den Mitgliedstaaten ein erhöhtes Maß an Sensibilität und Aufgeschlossenheit für diese Frage spürbar geworden.
Europarl v8

But they're real examples in urbanization and the change that's occurred in the last number of years, and the heightened sensitivity to the importance of our urban environments as cultural centers.
Aber sie sind ein gutes Beispiel für die Urbanisation und den Wandel, der in den letzten Jahren stattgefunden hat, und für die höhere Sensibilität für die Wichtigkeit, die Wichtigkeit unserer städtischen Umwelt als kulturelles Zentrum.
TED2020 v1

If you are newly in love (or experience a trauma) and a scent is associated with it, you may develop a heightened sensitivity to that scent.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
News-Commentary v14

Bodies which fund training at all levels should regard it as important to favour innovation and to develop a heightened sensitivity to operational realities – particularly where SMEs are concerned.
Bildungsfinanzierungsinstanzen auf allen Ebenen sollten Wert darauf legen, innovationsfreundlich zu reagieren sowie eine erhöhte Sensibilität für betriebliche Wirklichkeiten – vor allem bei KMU – zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Acupressure, deep tissue massage, both of which promote a general sense of well being and also a heightened sexual sensitivity.
Akupressur, Tiefen- Bindegewebsmassage, die beide zur Förderung des allgemeinen Wohlbefindens dienen und auch einer erhöhten sexuellen Sensibilität.
OpenSubtitles v2018

This protracted “global output gap” underscores the absence of a cushion in today’s world economy, as well as its heightened sensitivity to shocks.
Diese anhaltende „globale Produktionslücke“ unterstreicht das Fehlen einer Abfederung in der heutigen Weltwirtschaft sowie ihre erhöhte Anfälligkeit für Erschütterungen.
News-Commentary v14

On the eve of the opening of negotiations for entry, the Governments and people of the central and eastern Euro pean countries and the Member States displayed a perceptibly heightened degree of sensitivity and receptiveness to wards this matter.
Am Vorabend der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen ist bei den Regierungen und in der Bevölkerung der mit tel- und osteuropäischen Staaten wie auch in den Mit gliedstaaten ein erhöhtes Maß an Sensibilität und Aufgeschlossenheit für diese Frage spürbar geworden.
EUbookshop v2

My reaction may come as a surprise when I say that I personally am at a loss as to the heightened sensitivity displayed towards Austria in matters of respect for human rights, having a sense of responsibility for one' s own past, and the stability of democracy.
Sie werden sich vielleicht über meine Reaktion wundern, wenn ich feststelle, daß die besondere Sensibilität gegenüber Österreich in fragender Würdigung der Menschenrechte, des Verantwortungsbewußtseins gegenüber der eigenen Vergangenheit und der Stabilität der Demokratie auf mein persönliches Verständnis stößt.
Europarl v8

It is not a coincidence that the essayist collective film Deutschland im Herbst (Germany in Autumn, D 1978) marks a heightened sensitivity for the staging of reality, in between Schleyer's funeral and the terrorists' funeral.
Nicht zufällig markiert der essayistische Kollektivfilm Deutschland im Herbst (D 1978) die gewachsene Empfindlichkeit für die Inszenierung der Realität, zwischen Schleyer-Beerdigung und dem Terroristen-Begräbnis.
ParaCrawl v7.1

The adverse environmental situation, the ever-increasing isolation of a person (especially a child) from nature, as well as some diseases, reinforce this heightened sensitivity to various substances, thereby increasing the likelihood of a pronounced allergic reaction to the bite of almost any insect.
Die widrige Umweltsituation, die ständig zunehmende Isolation einer Person (insbesondere eines Kindes) von der Natur sowie einige Krankheiten verstärken diese erhöhte Empfindlichkeit gegenüber verschiedenen Substanzen und erhöhen so die Wahrscheinlichkeit einer ausgeprägten allergischen Reaktion auf den Biss fast aller Insekten.
ParaCrawl v7.1