Übersetzung für "Heightened sensitivity" in Deutsch
Potentially
heightened
sensitivity
among
investors
was
not
deemed
to
be
negative
either.
Auch
eine
möglicherweise
höhere
Sensitivität
der
Investoren
wurde
nicht
negativ
bewertet.
ParaCrawl v7.1
CRESST-III
has
been
running
since
summer
2016
with
13
modules
and
heightened
sensitivity.
Seit
Sommer
2016
läuft
CRESST-III
mit
13
Modulen
und
gesteigerter
Empfindlichkeit.
ParaCrawl v7.1
I
returned
with
heightened
sensitivity
and
purpose.
Ich
kam
zurück
mit
einer
erhöhten
Sensibilität
und
einem
Zweck.
ParaCrawl v7.1
My
parents
criticized
my
heightened
physical
sensitivity
as
being
a
hypochondriac.
Meine
Eltern
kritisierten
meine
verstärkte
physische
Empfindlichkeit
als
hypochondrisch.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
main
benefits
of
Cialis
Professional
is
the
heightened
sensitivity
to
the
penis.
Einer
der
Hauptvorteile
von
Cialis
Professional
ist
die
erhöhte
Sensibilität
von
dem
Penis.
ParaCrawl v7.1
When
dealing
with
personal
data,
however,
there
is
a
heightened
sensitivity
regarding
data
protection.
Gerade
im
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
ist
dabei
jedoch
eine
erhöhte
Sensibilität
in
puncto
Datenschutz
geboten.
ParaCrawl v7.1
Is
it
their
look,
the
way
they
feel
or
is
it
that
we
love
their
heightened
sensitivity?...
Ist
es
ihr
Aussehen,
wie
sie
sich
fühlen
oder
lieben
wir
ihre
erhöhte...
ParaCrawl v7.1
On
the
eve
of
the
opening
of
negotiations
for
entry,
the
Governments
and
people
of
the
central
and
eastern
European
countries
and
the
Member
States
displayed
a
perceptibly
heightened
degree
of
sensitivity
and
receptiveness
towards
this
matter.
Am
Vorabend
der
Eröffnung
der
Beitrittsverhandlungen
ist
bei
den
Regierungen
und
in
der
Bevölkerung
der
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten
wie
auch
in
den
Mitgliedstaaten
ein
erhöhtes
Maß
an
Sensibilität
und
Aufgeschlossenheit
für
diese
Frage
spürbar
geworden.
Europarl v8
But
they're
real
examples
in
urbanization
and
the
change
that's
occurred
in
the
last
number
of
years,
and
the
heightened
sensitivity
to
the
importance
of
our
urban
environments
as
cultural
centers.
Aber
sie
sind
ein
gutes
Beispiel
für
die
Urbanisation
und
den
Wandel,
der
in
den
letzten
Jahren
stattgefunden
hat,
und
für
die
höhere
Sensibilität
für
die
Wichtigkeit,
die
Wichtigkeit
unserer
städtischen
Umwelt
als
kulturelles
Zentrum.
TED2020 v1
If
you
are
newly
in
love
(or
experience
a
trauma)
and
a
scent
is
associated
with
it,
you
may
develop
a
heightened
sensitivity
to
that
scent.
Sind
wir
frisch
verliebt
(oder
erfahren
ein
Trauma)
und
assoziieren
damit
einen
Geruch,
können
wir
eine
erhöhte
Sensibilität
für
diesen
Geruch
entwickeln.
News-Commentary v14
Bodies
which
fund
training
at
all
levels
should
regard
it
as
important
to
favour
innovation
and
to
develop
a
heightened
sensitivity
to
operational
realities
–
particularly
where
SMEs
are
concerned.
Bildungsfinanzierungsinstanzen
auf
allen
Ebenen
sollten
Wert
darauf
legen,
innovationsfreundlich
zu
reagieren
sowie
eine
erhöhte
Sensibilität
für
betriebliche
Wirklichkeiten
–
vor
allem
bei
KMU
–
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Acupressure,
deep
tissue
massage,
both
of
which
promote
a
general
sense
of
well
being
and
also
a
heightened
sexual
sensitivity.
Akupressur,
Tiefen-
Bindegewebsmassage,
die
beide
zur
Förderung
des
allgemeinen
Wohlbefindens
dienen
und
auch
einer
erhöhten
sexuellen
Sensibilität.
OpenSubtitles v2018
This
protracted
“global
output
gap”
underscores
the
absence
of
a
cushion
in
today’s
world
economy,
as
well
as
its
heightened
sensitivity
to
shocks.
Diese
anhaltende
„globale
Produktionslücke“
unterstreicht
das
Fehlen
einer
Abfederung
in
der
heutigen
Weltwirtschaft
sowie
ihre
erhöhte
Anfälligkeit
für
Erschütterungen.
News-Commentary v14
On
the
eve
of
the
opening
of
negotiations
for
entry,
the
Governments
and
people
of
the
central
and
eastern
Euro
pean
countries
and
the
Member
States
displayed
a
perceptibly
heightened
degree
of
sensitivity
and
receptiveness
to
wards
this
matter.
Am
Vorabend
der
Eröffnung
der
Beitrittsverhandlungen
ist
bei
den
Regierungen
und
in
der
Bevölkerung
der
mit
tel-
und
osteuropäischen
Staaten
wie
auch
in
den
Mit
gliedstaaten
ein
erhöhtes
Maß
an
Sensibilität
und
Aufgeschlossenheit
für
diese
Frage
spürbar
geworden.
EUbookshop v2
My
reaction
may
come
as
a
surprise
when
I
say
that
I
personally
am
at
a
loss
as
to
the
heightened
sensitivity
displayed
towards
Austria
in
matters
of
respect
for
human
rights,
having
a
sense
of
responsibility
for
one'
s
own
past,
and
the
stability
of
democracy.
Sie
werden
sich
vielleicht
über
meine
Reaktion
wundern,
wenn
ich
feststelle,
daß
die
besondere
Sensibilität
gegenüber
Österreich
in
fragender
Würdigung
der
Menschenrechte,
des
Verantwortungsbewußtseins
gegenüber
der
eigenen
Vergangenheit
und
der
Stabilität
der
Demokratie
auf
mein
persönliches
Verständnis
stößt.
Europarl v8
It
is
not
a
coincidence
that
the
essayist
collective
film
Deutschland
im
Herbst
(Germany
in
Autumn,
D
1978)
marks
a
heightened
sensitivity
for
the
staging
of
reality,
in
between
Schleyer's
funeral
and
the
terrorists'
funeral.
Nicht
zufällig
markiert
der
essayistische
Kollektivfilm
Deutschland
im
Herbst
(D
1978)
die
gewachsene
Empfindlichkeit
für
die
Inszenierung
der
Realität,
zwischen
Schleyer-Beerdigung
und
dem
Terroristen-Begräbnis.
ParaCrawl v7.1
The
adverse
environmental
situation,
the
ever-increasing
isolation
of
a
person
(especially
a
child)
from
nature,
as
well
as
some
diseases,
reinforce
this
heightened
sensitivity
to
various
substances,
thereby
increasing
the
likelihood
of
a
pronounced
allergic
reaction
to
the
bite
of
almost
any
insect.
Die
widrige
Umweltsituation,
die
ständig
zunehmende
Isolation
einer
Person
(insbesondere
eines
Kindes)
von
der
Natur
sowie
einige
Krankheiten
verstärken
diese
erhöhte
Empfindlichkeit
gegenüber
verschiedenen
Substanzen
und
erhöhen
so
die
Wahrscheinlichkeit
einer
ausgeprägten
allergischen
Reaktion
auf
den
Biss
fast
aller
Insekten.
ParaCrawl v7.1