Übersetzung für "Heavy end" in Deutsch
That's
'cause
you
are
the
heavy
end.
Weil
du
das
schwere
Ende
bist.
OpenSubtitles v2018
You
gave
me
the
heavy
end,
again.
Du
hast
mir
wieder
das
schwere
Ende
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Overall,
the
sector
is
thus
burdened
with
very
heavy
front-end
expenses.
Insgesamt
muss
die
Branche
also
sehr
hohe
Anlaufkosten
tragen.
TildeMODEL v2018
Reshape
the
heavy
end
until
the
blade
is
currently
balanced.
Schleifen
Sie
das
schwere
Ende,
bis
das
Messer
wirklich
ausgewuchtet
ist.
ParaCrawl v7.1
I've
got
the
heavy
end.
Ich
habe
das
schwere
Ende.
OpenSubtitles v2018
Mostly,
a
small
scope
will
be
top-heavy--the
top
end
will
want
to
tip
forward.
Meist
wird
eine
kleine
Spielraum
kopflastig
-
das
obere
Ende
wollen
nach
vorne
kippen.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
heavy
front-end
expenses
could
negatively
affect
the
investment
foreseen
for
the
development
of
new
3G
services,
weakening
the
growth
of
a
large
consumer
base.
Auch
könnten
sich
die
hohen
Anlaufkosten
negativ
auf
die
für
die
Entwicklung
neuer
3G-Dienste
geplanten
Investitionen
auswirken
und
dadurch
das
Heranwachsen
eines
breiten
Kundenstamms
behindern.
TildeMODEL v2018
The
dynamic
range
which
has
to
be
covered
by
the
second
testing
station
is
therefore
trimmed
at
the
top
end,
i.e.
at
the
heavy
contamination
end,
by
the
first
testing
station,
yielding
the
aforesaid
positive
effects
at
the
second
testing
station.
Der
dynamische
Bereich,
der
von
der
zweiten
Prüfstation
abgedeckt
werden
muss,
ist
also
von
oben
her,
d.h.
von
den
starken
Verunreinigungen
her,
durch
die
erste
Prüfstation
beschnitten,
was
bei
der
zweiten
Prüfstation
die
genannten
positiven
Effekte
ergibt.
EuroPat v2
The
individual
shifting
members
28
have
a
rounded,
heavy
front
end
portion
31
and
a
lighter,
hook-like
rear
portion
32.
Die
einzelnen
Schiebelamellen
28
weisen
ein
nach
unten
abgerundetes
schweres
Vorderende
31
und
ein
leichteres,
nach
unten
hakenartig
ausgebildetes
Hinterende
32
auf.
EuroPat v2
They
also
left
a
heavy
front-end
loader
which
the
Mohawks
immediately
put
to
their
own
use.
Sie
ließen
auch
einen
schweren
Frontlader
dort,
den
die
Mohawks
sofort
für
ihre
eigenen
Zwecke
einsetzten.
QED v2.0a
Since
on
the
market,
however,
vials
of
this
type
continue
to
be
in
heavy
demand
from
end
users
and
are
in
many
cases
preferred
to
the
blister
packs
which
are
likewise
on
offer,
the
requirement
exists
for
an
improved
option
for
the
dispensing
of
the
tablets
from
the
vials.
Da
aber
am
Markt
derartige
Medikamentenfläschchen
von
den
Endbenutzern
nach
wie
vor
stark
nachgefragt
werden
und
in
vielen
Fällen
den
ebenfalls
angebotenen
Blisterpackungen
vorgezogen
werden,
besteht
der
Wunsch
nach
einer
verbesserten
Ausgabemöglichkeit
für
die
Tabletten
aus
den
Medikamentenfläschchen.
EuroPat v2
The
first
test
was
conducted
in
two
identical
Audi
Q7
models
–
MEYLE
Platinum
Pads
were
developed
among
other
things
to
meet
the
increased
requirements
of
heavy
high
end
cars
and
SUVs.
Getestet
wurde
zunächst
in
zwei
baugleichen
Audi
Q7
–
die
Meyle
Platinum
Pads
wurden
unter
anderem
für
die
gestiegenen
Anforderungen
von
schweren
Fahrzeugen
der
Oberklasse
und
SUVs
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
know
how
many
pounds
a
person
in
the
end
heavy,
but
that
one
could
see
this
person's
fat
or
thin
-
it
is
well
known
to
the
investment
community
as
a
valuation
concept.
Sie
wissen
nicht,
wie
viele
Kilo
einer
Person
am
Ende
schwer,
aber
das
konnte
man
sehen,
dieser
Person
dick
oder
dünn
-
es
ist
gut
an
die
Investment-Community
als
Bewertungsgrundlage
Konzept
bekannt
.
ParaCrawl v7.1
If
they
were
to
live
any
longer
under
these
circumstances,
they
would
grow
far
too
heavy
and
literally
end
up
growing
to
death.
Wenn
sie
unter
diesen
Umständen
länger
leben
würden,
dann
würden
sie
zu
schwer
werden
und
wortwörtlich
zu
Tode
wachsen.
ParaCrawl v7.1
In
cinematic
respects
director
Chung
Ji-young,
who
shot
the
docu
"Ari
Ari
-
The
Korean
Cinema"
before,
has
worked
neatly,
including
an
HD-look,
but
sadly
"Unbowed"
becomes
a
bit
too
courtroom-heavy
towards
the
end.
Filmisch
hat
Regisseur
Chung
Ji-young,
der
zuvor
bereits
die
Dokumentation
"Ari
Ari
-
The
Korean
Cinema"
gedreht
hat,
sauber
gearbeitet,
inklusive
HD-Look,
leider
wird
"Unbowed"
gegen
Ende
aber
etwas
zu
gerichtssaal-lastig.
ParaCrawl v7.1
As
to
be
expected,
the
movie
gets
more
thriller-heavy
towards
the
end,
but
this
doesn't
hurt
the
overall
tone
as
much
as
in
many
other
Korean
productions.
Gegen
Ende
wird
der
Film
erwartungsgemäß
etwas
thrillerlastiger,
aber
das
zerstört
den
Gesamtton
nicht
so
sehr
wie
bei
manch
anderer
koreanischer
Produktion.
ParaCrawl v7.1