Übersetzung für "Heating type" in Deutsch

The gained energy is used for heating the disk-type dryer 6.
Die dabei anfallende Energie wird zur Beheizung des Scheibentrockners (6) verwendet.
EuroPat v2

We have two kinds of cooling and heating type:
Wir haben zwei arten von kühlung und heizung typ:
CCAligned v1

The energy which is gained here is used for heating the disk-type dryer 6.
Die in dieser anfallende Energie wird zur Beheizung des Scheibentrockners (6) genutzt.
EuroPat v2

When heating of this type is used, a cover similar to that of an arc furnace is located above the ladle.
Bei einer derartigen Heizung befindet sich über der Pfanne ein Deckel ähnlich dem eines Lichtbogenofens.
EuroPat v2

Laying of electric underfloor heating of this type is made on the finished screed in the tile adhesive layer.
Verlegung von elektrischen Fußbodenheizungen dieses Typs ist auf dem fertigen Estrich in der Fliesenkleberschicht hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The combination according to claim 1 comprising heating means for heating said type bars.
Verpackungsmaschine nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß eine Heizung zum Erwärmen der Drucktypen vorgesehen ist.
EuroPat v2

Since the rods need only be surface heated for this purpose, induction type heating finds particular use in this environment.
Da die Stangen bei diesem Arbeitsvorgang nur oberflächlich erwärmt zu werden brauchen, wird das Erwärmen bevorzugt auf induktivem Wege durchgeführt.
EuroPat v2

The application of convection type heating surfaces downstream of the radiation section allows the gas temperature to be largely lowered by making use of the heat contained in the generated gas.
Durch die Verwendung von Berührungsheizflächen im Anschluss an den Strahlungsteil kann die Gastemperatur unter Ausnutzung des Wärmeinhaltes der erzeugten Gases weitgehend gesenkt werden.
EuroPat v2

Convection type heating surfaces having the form of rectangular tube banks 16 are arranged inside of the pressure vessel 14, and are swept by the generated gas on the outside.
Innerhalb des Druckgefässes 14 sind Berührungsheizflächen in Form von rechteckigen Rohrbündeln 16 angeordnet, die von dem erzeugten Gas von aussen umströmt sind.
EuroPat v2

Compounds of type XIII having the bridging unit (e) are prepared by heating compounds of type XIII having the bridging unit (a), in which one of the radicals Y1 or Y2 represents sulphur, to temperatures between 200° C. and 300° C. in high-boiling inert solvents, such as biaryls or diphenyl ethers, sulphur atoms being eliminated.
Verbindungen des Typs XIII mit der Verbrückung (e) werden hergestellt, indem man Verbindungen des Typs XIII mit der Verbrückung (a), in der einer der Reste Y¹ oder Y² für Schwefel steht, in hochsiedenden inerten Lösungsmitteln wie Biarylen oder Diphenylethern auf Temperaturen zwischen 200°C und 300°C erhitzt, wobei zwei Schwefelatome eliminiert werden.
EuroPat v2